NETBible KJV GRK-HEB XRef Arts Hymns
  Discovery Box

Acts 19:29

Context
19:29 The 1  city was filled with the uproar, 2  and the crowd 3  rushed to the theater 4  together, 5  dragging with them Gaius and Aristarchus, the Macedonians who were Paul’s traveling companions.

Acts 19:33

Context
19:33 Some of the crowd concluded 6  it was about 7  Alexander because the Jews had pushed him to the front. 8  Alexander, gesturing 9  with his hand, was wanting to make a defense 10  before the public assembly. 11 

Acts 21:27

Context
21:27 When the seven days were almost over, 12  the Jews from the province of Asia 13  who had seen him in the temple area 14  stirred up the whole crowd 15  and seized 16  him,

Acts 21:34

Context
21:34 But some in the crowd shouted one thing, and others something else, 17  and when the commanding officer 18  was unable 19  to find out the truth 20  because of the disturbance, 21  he ordered Paul 22  to be brought into the barracks. 23 

Acts 22:22

Context
The Roman Commander Questions Paul

22:22 The crowd 24  was listening to him until he said this. 25  Then 26  they raised their voices and shouted, 27  “Away with this man 28  from the earth! For he should not be allowed to live!” 29 

1 tn Grk “And the.” Because of the difference between Greek style, which often begins sentences or clauses with “and,” and English style, which generally does not, καί (kai) has not been translated here.

2 tn L&N 39.43 has “‘the uproar spread throughout the whole city’ (literally ‘the city was filled with uproar’) Ac 19:29.” BDAG 954 s.v. σύγχυσις has “confusion, tumult.”

3 tn Grk “they”; the referent (the crowd) has been specified in the translation for clarity.

4 sn To the theater. This location made the event a public spectacle. The Grand Theater in Ephesus (still standing today) stood facing down the main thoroughfare of the city toward the docks. It had a seating capacity of 25,000.

5 tn Grk “to the theater with one accord.”

6 tn Or “Some of the crowd gave instructions to.”

7 tn The words “it was about” are not in the Greek text but are implied; ᾿Αλέξανδρον (Alexandron) is taken to be an accusative of general reference.

8 tn BDAG 865 s.v. προβάλλω 1 has “to cause to come forward, put forwardτινά someone…push someone forward to speak in the theater…Ac 19:33.”

9 tn Or “motioning.”

10 sn The nature of Alexander’s defense is not clear. It appears he was going to explain, as a Jew, that the problem was not caused by Jews, but by those of “the Way.” However, he never got a chance to speak.

11 tn Or “before the crowd.” According to BDAG 223 s.v. δῆμος 2, “in a Hellenistic city, a convocation of citizens called together for the purpose of transacting official business, popular assemblyἀπολογεῖσθαι τῷ δ. make a defense before the assembly vs. 33.”

12 tn BDAG 975 s.v. συντελέω 4 has “to come to an end of a duration, come to an end, be overAc 21:27.”

13 tn Grk “Asia”; in the NT this always refers to the Roman province of Asia, made up of about one-third of the west and southwest end of modern Asia Minor. Asia lay to the west of the region of Phrygia and Galatia. The words “the province of” are supplied to indicate to the modern reader that this does not refer to the continent of Asia.

sn Note how there is a sense of Paul being pursued from a distance. These Jews may well have been from Ephesus, since they recognized Trophimus the Ephesian (v. 29).

14 tn Grk “in the temple.” See the note on the word “temple” in v. 28.

15 tn Or “threw the whole crowd into consternation.” L&N 25.221 has “συνέχεον πάντα τὸν ὄχλον ‘they threw the whole crowd into consternation’ Ac 21:27. It is also possible to render the expression in Ac 21:27 as ‘they stirred up the whole crowd.’”

16 tn Grk “and laid hands on.”

17 tn L&N 33.77 has “ἄλλοι δὲ ἄλλο τι ἐπεφώνουν ἐν τῷ ὄχλῳ ‘some in the crowd shouted one thing; others, something else’ Ac 21:34.”

18 tn Grk “he”; the referent (the commanding officer) has been specified in the translation for clarity.

19 tn This genitive absolute construction has been translated temporally; it could also be taken causally: “and since the commanding officer was unable to find out the truth.”

20 tn Or “find out what had happened”; Grk “the certainty” (BDAG 147 s.v. ἀσφαλής 2).

21 tn Or “clamor,” “uproar” (BDAG 458 s.v. θόρυβος).

22 tn Grk “him”; the referent (Paul) has been specified in the translation for clarity.

23 tn Or “the headquarters.” BDAG 775 s.v. παρεμβολή 2 has “barracks/headquarters of the Roman troops in Jerusalem Ac 21:34, 37; 22:24; 23:10, 16, 32.”

24 tn Grk “They were listening”; the referent (the crowd) has been specified in the translation for clarity.

25 tn Grk “until this word.”

sn Until he said this. Note it is the mention of Paul’s mission to the Gentiles with its implication of ethnic openness that is so disturbing to the audience.

26 tn Grk “And.” To indicate the logical sequence, καί (kai) has been translated as “then” here.

27 tn Grk “and said.”

28 tn Grk “this one.”

29 tn BDAG 491 s.v. καθήκω has “to be appropriate, come/reach to, be proper/fitting…Usu. impers. καθήκει it comes (to someone)…foll. by acc. and inf….οὐ καθῆκεν αὐτὸν ζῆν he should not be allowed to live Ac 22:22.”



TIP #15: To dig deeper, please read related articles at bible.org (via Articles Tab). [ALL]
created in 0.12 seconds
powered by bible.org