NETBible KJV GRK-HEB XRef Arts Hymns
  Discovery Box

Acts 18:5

Context

18:5 Now when Silas and Timothy arrived 1  from Macedonia, 2  Paul became wholly absorbed with proclaiming 3  the word, testifying 4  to the Jews that Jesus was the Christ. 5 

Acts 26:22

Context
26:22 I have experienced 6  help from God to this day, and so I stand testifying to both small and great, saying nothing except 7  what the prophets and Moses said 8  was going to happen:

Acts 28:23

Context

28:23 They set 9  a day to meet with him, 10  and they came to him where he was staying 11  in even greater numbers. 12  From morning until evening he explained things 13  to them, 14  testifying 15  about the kingdom of God 16  and trying to convince 17  them about Jesus from both the law of Moses and the prophets.

1 tn Grk “came down.”

2 sn Macedonia was the Roman province of Macedonia in Greece.

3 tn BDAG 971 s.v. συνέχω 6 states, “συνείχετο τῷ λόγῳ (Paul) was wholly absorbed in preaching Ac 18:5…in contrast to the activity cited in vs. 3.” The imperfect συνείχετο (suneiceto) has been translated as an ingressive imperfect (“became wholly absorbed…”), stressing the change in Paul’s activity once Silas and Timothy arrived. At this point Paul apparently began to work less and preach more.

4 tn BDAG 233 s.v. διαμαρτύρομαι 2 has “testify of, bear witness to solemnly (orig. under oath)…W. acc. and inf. foll. Ac 18:5.”

5 tn Or “Messiah”; both “Christ” (Greek) and “Messiah” (Hebrew and Aramaic) mean “one who has been anointed.”

sn See the note on Christ in 2:31.

6 tn Grk “So experiencing…I stand.” The participle τυχών (tucwn) has been translated as a finite verb due to requirements of contemporary English style.

7 tn BDAG 311 s.v. ἐκτός 3.b, “functions as prep. w. gen. οὐδὲν ἐ. ὧν nothing except what (cf. 1 Ch 29:3; 2 Ch 17:19; TestNapht. 6:2) Ac 26:22.”

8 sn What the prophets and Moses said. Paul argued that his message reflected the hope of the Jewish scriptures.

9 tn Grk “Having set.” The participle ταξάμενοι (taxamenoi) has been translated as a finite verb due to requirements of contemporary English style.

10 tn Grk “Having set a day with him”; the words “to meet” are not in the Greek text, but are implied.

11 tn Or “came to him in his rented quarters.”

12 tn BDAG 848 s.v. πολύς 1.b.β.ב states, “(even) more πλείονες in even greater numbers Ac 28:23.”

13 tn The word “things” is not in the Greek text, but has been supplied. Direct objects were often omitted in Greek when clear from the context, but must be supplied for the modern English reader.

14 tn Grk “to whom he explained.” Because of the length and complexity of the Greek sentence, the relative pronoun (“whom”) has been replaced by the pronoun (“them”) and a new sentence begun at this point in the translation.

15 tn BDAG 233 s.v. διαμαρτύρομαι 1 has “to make a solemn declaration about the truth of someth. testify of, bear witness to (orig. under oath)…Gods kingdom 28:23.”

16 sn Testifying about the kingdom of God. The topic is important. Paul’s preaching was about the rule of God and his promise in Jesus. Paul’s text was the Jewish scriptures.

17 tn Or “persuade.”



TIP #09: Tell your friends ... become a ministry partner ... use the NET Bible on your site. [ALL]
created in 0.12 seconds
powered by bible.org