2 Timothy 1:6-13
Context1:6 Because of this I remind you to rekindle God’s gift that you possess 1 through the laying on of my hands. 1:7 For God did not give us a Spirit 2 of fear but of power and love and self-control. 1:8 So do not be ashamed of the testimony about our Lord 3 or of me, a prisoner for his sake, but by 4 God’s power accept your share of suffering 5 for the gospel. 1:9 He is the one who saved us 6 and called us with a holy calling, not based on 7 our works but on his own purpose and grace, granted to us in Christ Jesus before time began, 8 1:10 but now made visible through the appearing of our Savior Christ Jesus. He 9 has broken the power of death and brought life and immortality to light through the gospel! 1:11 For this gospel 10 I was appointed a preacher and apostle and teacher. 11 1:12 Because of this, in fact, I suffer as I do. 12 But I am not ashamed, because I know the one in whom my faith is set 13 and I am convinced that he is able to protect what has been entrusted to me 14 until that day. 15 1:13 Hold to the standard 16 of sound words that you heard from me and do so with the faith and love that are in Christ Jesus. 17
1 tn Grk “that is in you.”
2 tn Or “a spirit,” denoting the human personality under the Spirit’s influence as in 1 Cor 4:21; Gal 6:1; 1 Pet 3:4. But the reference to the Holy Spirit at the end of this section (1:14) makes it likely that it begins this way also, so that the Holy Spirit is the referent.
3 tn Grk “the testimony of our Lord.”
4 tn Or “according to.”
5 tn Grk “suffer hardship together,” implying “join with me in suffering.”
6 tn More literally, “who saved us,” as a description of God in v. 8. Because of the length and complexity of the Greek sentence, a new sentence was started here in the translation.
7 tn Or “according to,” or “by.”
8 tn Grk “before eternal times.”
9 tn Grk “having broken…and having brought…” (describing Christ). Because of the length and complexity of the Greek sentence, a new sentence was started here (and at the beginning of v. 11) in the translation.
10 tn Grk “for which.”
11 tc Most
12 tn Grk “suffer these things.”
13 tn Or “in whom I have believed.”
14 sn What has been entrusted to me (Grk “my entrustment,” meaning either (1) “what I have entrusted to him” [his life, destiny, etc.] or (2) “what he has entrusted to me” [the truth of the gospel]). The parallel with v. 14 and use of similar words in the pastorals (1 Tim 6:20; 2 Tim 2:2) argue for the latter sense.
15 sn That day is a reference to the day when Paul would stand before Christ to give account for his service (cf. 2 Tim 1:18; 1 Cor 3:13; 2 Cor 5:9-10).
16 tn Or “pattern.”
17 tn Grk “in faith and love in Christ Jesus.”
sn With the faith and love that are in Christ Jesus. This describes the manner in which Timothy must hold to the standard (similar to Paul’s call for him to give attention to his life and his teaching in 1 Tim 4:11-16).