NETBible KJV GRK-HEB XRef Arts Hymns
  Discovery Box

2 Samuel 2:23

Context
2:23 But Asahel 1  refused to turn aside. So Abner struck him in the abdomen with the back end of his 2  spear. The spear came out his back; Asahel 3  collapsed on the spot and died there right before Abner. 4  Everyone who now comes to the place where Asahel fell dead pauses in respect. 5 

2 Samuel 3:22

Context
Abner Is Killed

3:22 Now David’s soldiers 6  and Joab were coming back from a raid, bringing a great deal of plunder with them. Abner was no longer with David in Hebron, for David 7  had sent him away and he had left in peace.

2 Samuel 4:4

Context

4:4 Now Saul’s son Jonathan had a son who was crippled in both feet. He was five years old when the news about Saul and Jonathan arrived from Jezreel. His nurse picked him up and fled, but in her haste to get away, he fell and was injured. 8  Mephibosheth was his name.

2 Samuel 4:7

Context

4:7 They had entered 9  the house while Ish-bosheth 10  was resting on his bed in his bedroom. They mortally wounded him 11  and then cut off his head. 12  Taking his head, 13  they traveled on the way of the Arabah all that night.

2 Samuel 6:2

Context
6:2 David and all the men who were with him traveled 14  to 15  Baalah 16  in Judah to bring up from there the ark of God which is called by the name 17  of the Lord of hosts, who sits enthroned between the cherubim that are on it.

2 Samuel 6:20

Context
6:20 When David went home to pronounce a blessing on his own house, 18  Michal, Saul’s daughter, came out to meet him. 19  She said, “How the king of Israel has distinguished 20  himself this day! He has exposed himself today before his servants’ slave girls the way a vulgar fool 21  might do!”

2 Samuel 9:3

Context
9:3 The king asked, “Is there not someone left from Saul’s family, 22  that I may extend God’s kindness to him?” Ziba said to the king, “One of Jonathan’s sons is left; both of his feet are crippled.”

2 Samuel 9:10

Context
9:10 You will cultivate 23  the land for him – you and your sons and your servants. You will bring its produce 24  and it will be 25  food for your master’s grandson to eat. 26  But Mephibosheth, your master’s grandson, will be a regular guest at my table.” (Now Ziba had fifteen sons and twenty servants.)

2 Samuel 11:25

Context
11:25 David said to the messenger, “Tell Joab, ‘Don’t let this thing upset you. 27  There is no way to anticipate whom the sword will cut down. 28  Press the battle against the city and conquer 29  it.’ Encourage him with these words.” 30 

2 Samuel 12:9

Context
12:9 Why have you shown contempt for the word of the Lord by doing evil in my 31  sight? You have struck down Uriah the Hittite with the sword and you have taken his wife as your own! 32  You have killed him with the sword of the Ammonites.

2 Samuel 12:20

Context
12:20 So David got up from the ground, bathed, put on oil, and changed his clothes. He went to the house of the Lord and worshiped. Then, when he entered his palace, he requested that food be brought to him, and he ate.

2 Samuel 13:6

Context

13:6 So Amnon lay down and pretended to be sick. When the king came in to see him, Amnon said to the king, “Please let my sister Tamar come in so she can make a couple of cakes in my sight. Then I will eat from her hand.”

2 Samuel 15:2

Context
15:2 Now Absalom used to get up early and stand beside the road that led to the city gate. Whenever anyone came by who had a complaint to bring to the king for arbitration, Absalom would call out to him, “What city are you from?” The person would answer, “I, your servant, 33  am from one of the tribes of Israel.”

2 Samuel 15:14

Context
15:14 So David said to all his servants who were with him in Jerusalem, 34  “Come on! 35  Let’s escape! 36  Otherwise no one will be delivered from Absalom! Go immediately, or else he will quickly overtake us and bring 37  disaster on us and kill the city’s residents with the sword.” 38 

2 Samuel 15:30

Context

15:30 As David was going up the Mount of Olives, he was weeping as he went; his head was covered and his feet were bare. All the people who were with him also had their heads covered and were weeping as they went up.

2 Samuel 16:1

Context
David Receives Gifts from Ziba

16:1 When David had gone a short way beyond the summit, Ziba the servant of Mephibosheth was there to meet him. He had a couple of donkeys that were saddled, and on them were two hundred loaves of bread, a hundred raisin cakes, a hundred baskets of summer fruit, 39  and a container of wine.

2 Samuel 19:8

Context

19:8 So the king got up and sat at the city gate. When all the people were informed that the king was sitting at the city gate, they 40  all came before him.

David Goes Back to Jerusalem

But the Israelite soldiers 41  had all fled to their own homes. 42 

2 Samuel 19:41

Context

19:41 Then all the men of Israel began coming to the king. They asked the king, “Why did our brothers, the men of Judah, sneak the king away and help the king and his household cross the Jordan – and not only him but all of David’s men as well?”

2 Samuel 20:6

Context

20:6 Then David said to Abishai, “Now Sheba son of Bicri will cause greater disaster for us than Absalom did! Take your lord’s servants and pursue him. Otherwise he will secure 43  fortified cities for himself and get away from us.”

2 Samuel 20:15

Context
20:15 So Joab’s men 44  came and laid siege against him in Abel of Beth Maacah. They prepared a siege ramp outside the city which stood against its outer rampart. As all of Joab’s soldiers were trying to break through 45  the wall so that it would collapse,

2 Samuel 21:4

Context

21:4 The Gibeonites said to him, “We 46  have no claim to silver or gold from Saul or from his family, 47  nor would we be justified in putting to death anyone in Israel.” David asked, 48  “What then are you asking me to do for you?”

2 Samuel 21:17

Context
21:17 But Abishai the son of Zeruiah came to David’s aid, striking the Philistine down and killing him. Then David’s men took an oath saying, “You will not go out to battle with us again! You must not extinguish the lamp of Israel!”

2 Samuel 23:10

Context
23:10 he stood his ground 49  and fought the Philistines until his hand grew so tired that it 50  seemed stuck to his sword. The Lord gave a great victory on that day. When the army returned to him, the only thing left to do was to plunder the corpses.

1 tn Heb “he”; the referent (Asahel) has been specified in the translation for clarity.

2 tn Heb “the.” The article functions here as a possessive pronoun.

3 tn Heb “he”; the referent (Asahel) has been specified in the translation for clarity.

4 tn Heb “him”; the referent (Abner) has been specified in the translation for clarity.

5 tn Heb “and they stand.”

6 tn Heb “And look, the servants of David.”

7 tn Heb “he”; the referent (David) has been specified in the translation for clarity.

8 tn Heb “and was lame.”

9 tn After the concluding disjunctive clause at the end of v. 6, the author now begins a more detailed account of the murder and its aftermath.

10 tn Heb “he”; the referent (Ish-bosheth) has been specified in the translation for clarity.

11 tn Heb “they struck him down and killed him.” The expression is a verbal hendiadys.

12 tn Heb “and they removed his head.” The Syriac Peshitta and Vulgate lack these words.

13 tc The Lucianic Greek recension lacks the words “his head.”

14 tn Heb “arose and went.”

15 tn Heb “from,” but the following context indicates they traveled to this location.

16 tn This is another name for Kiriath-jearim (see 1 Chr 13:6).

17 tc The MT has here a double reference to the name (שֵׁם שֵׁם, shem shem). Many medieval Hebrew mss in the first occurrence point the word differently and read the adverb שָׁם (sham, “there”). This is also the understanding of the Syriac Peshitta (Syr., taman). While this yields an acceptable understanding to the text, it is more likely that the MT dittographic here. The present translation therefore reads שֵׁם only once.

18 tn Heb “and David returned to bless his house.”

19 tn Heb “David.” The name has been replaced by the pronoun (“him”) in the translation for stylistic reasons.

20 tn Heb “honored.”

21 tn Heb “one of the foolish ones.”

22 tn Heb “house.”

23 tn Heb “work.”

24 tn The Hebrew text implies, but does not actually contain, the words “its produce” here.

25 tc The words “it will be,” though present in the MT, are absent from the LXX, the Syriac Peshitta, and Vulgate.

26 tn Heb “and he will eat it.”

27 tn Heb “let not this matter be evil in your eyes.”

28 tn Heb “according to this and according to this the sword devours.”

29 tn Heb “overthrow.”

30 tn The Hebrew text does not have “with these words.” They are supplied in the translation for clarity and for stylistic reasons.

31 tc So the Qere; the Kethib has “his.”

32 tn Heb “to you for a wife.” This expression also occurs at the end of v. 10.

33 tn Heb “your servant.” So also in vv. 8, 15, 21.

34 map For location see Map5 B1; Map6 F3; Map7 E2; Map8 F2; Map10 B3; JP1 F4; JP2 F4; JP3 F4; JP4 F4.

35 tn Heb “Arise!”

36 tn Heb “let’s flee.”

37 tn Heb “thrust.”

38 tn Heb “and strike the city with the edge of the sword.”

39 tn Heb “a hundred summer fruit.”

40 tn Heb “all the people.”

41 tn The Hebrew text has simply “Israel” (see 18:16-17).

42 tn Heb “had fled, each to his tent.”

43 tn Heb “find.” The perfect verbal form is unexpected with the preceding word “otherwise.” We should probably read instead the imperfect. Although it is possible to understand the perfect here as indicating that the feared result is thought of as already having taken place (cf. BDB 814 s.v. פֶּן 2), it is more likely that the perfect is simply the result of scribal error. In this context the imperfect would be more consistent with the following verb וְהִצִּיל (vÿhitsil, “and he will get away”).

44 tn Heb “they.” The following context makes it clear that this refers to Joab and his army.

45 tc The LXX has here ἐνοοῦσαν (enoousan, “were devising”), which apparently presupposes the Hebrew word מַחֲשָׁבִים (makhashavim) rather than the MT מַשְׁחִיתִם (mashkhitim, “were destroying”). With a number of other scholars Driver thinks that the Greek variant may preserve the original reading, but this seems to be an unnecessary conclusion (but see S. R. Driver, Notes on the Hebrew Text and the Topography of the Books of Samuel, 346).

46 tc The translation follows the Qere and several medieval Hebrew mss in reading לָנוּ (lanu, “to us”) rather than the MT לִי (li, “to me”). But for a contrary opinion see S. R. Driver, Notes on the Hebrew Text and the Topography of the Books of Samuel, 53, 350.

47 tn Heb “house.”

48 tn Heb “and he said”; the referent (David) has been specified in the translation for clarity.

49 tn Heb “arose.”

50 tn Heb “his hand.”



TIP #26: To open links on Discovery Box in a new window, use the right click. [ALL]
created in 0.40 seconds
powered by bible.org