2 Kings 3:21

Context3:21 Now all Moab had heard that the kings were attacking, 1 so everyone old enough to fight was mustered and placed at the border. 2
2 Kings 9:30
Context9:30 Jehu approached Jezreel. When Jezebel heard the news, she put on some eye liner, 3 fixed up her hair, and leaned out the window.
2 Kings 19:8-9
Context19:8 When the chief adviser heard the king of Assyria had departed from Lachish, he left and went to Libnah, where the king was campaigning. 4 19:9 The king 5 heard that King Tirhakah of Ethiopia was marching out to fight him. 6 He again sent messengers to Hezekiah, ordering them:
2 Kings 19:11
Context19:11 Certainly you have heard how the kings of Assyria have annihilated all lands. 7 Do you really think you will be rescued? 8
2 Kings 19:20
Context19:20 Isaiah son of Amoz sent this message to Hezekiah: “This is what the Lord God of Israel says: ‘I have heard your prayer concerning King Sennacherib of Assyria. 9
2 Kings 20:12
Context20:12 At that time Merodach-Baladan 10 son of Baladan, king of Babylon, sent letters and a gift to Hezekiah, for he had heard that Hezekiah was ill.
1 tn Heb “had come up to fight them.”
2 tn Heb “and they mustered all who tied on a belt and upwards, and they stood at the border.”
3 tn Heb “she fixed her eyes with antimony.” Antimony (פּוּךְ, pukh) was used as a cosmetic. The narrator portrays her as a prostitute (see Jer 4:30), a role she has played in the spiritual realm (see the note at v. 22).
4 tn Heb “and the chief adviser returned and he found the king of Assyria fighting against Libnah, for he heard that he had departed from Lachish.”
5 tn Heb “he”; the referent (the king) has been specified in the translation for clarity.
6 tn Heb “heard concerning Tirhakah king of Cush, ‘Look, he has come out to fight with you.’”
7 tn Heb “Look, you have heard what the kings of Assyria have done to all the lands, annihilating them.”
8 tn Heb “and will you be rescued?” The rhetorical question expects the answer, “No, of course not!”
9 tn Heb “That which you prayed to me concerning Sennacherib king of Assyria I have heard.” The verb “I have heard” does not appear in the parallel passage in Isa 37:21, where אֲשֶׁר (’asher) probably has a causal sense, “because.”
10 tc The MT has “Berodach-Baladan,” but several Hebrew, Greek, Aramaic, and Latin witnesses agree with the parallel passage in Isa 39:1 and read “Merodach-Baladan.”