2 Corinthians 1:8
Context1:8 For we do not want you to be unaware, brothers and sisters, 1 regarding the affliction that happened to us in the province of Asia, 2 that we were burdened excessively, beyond our strength, so that we despaired even of living.
2 Corinthians 1:11
Context1:11 as you also join in helping us by prayer, so that many people may give thanks to God 3 on our behalf for the gracious gift given to us through the help of many.
2 Corinthians 4:4
Context4:4 among whom the god of this age has blinded the minds of those who do not believe 4 so they would not see the light of the glorious gospel 5 of Christ, 6 who is the image of God.
2 Corinthians 5:4
Context5:4 For we groan while we are in this tent, 7 since we are weighed down, 8 because we do not want to be unclothed, but clothed, so that what is mortal may be swallowed up by life.
2 Corinthians 5:11
Context5:11 Therefore, because we know the fear of the Lord, 9 we try to persuade 10 people, 11 but we are well known 12 to God, and I hope we are well known to your consciences too.
2 Corinthians 5:16
Context5:16 So then from now on we acknowledge 13 no one from an outward human point of view. 14 Even though we have known Christ from such a human point of view, 15 now we do not know him in that way any longer.
2 Corinthians 7:8
Context7:8 For even if I made you sad 16 by my letter, 17 I do not regret having written it 18 (even though I did regret it, 19 for 20 I see that my letter made you sad, 21 though only for a short time).
2 Corinthians 8:9
Context8:9 For you know the grace 22 of our Lord Jesus Christ, that although he was rich, he became poor for your sakes, so that you by his poverty could become rich.
2 Corinthians 9:2
Context9:2 because I know your eagerness to help. 23 I keep boasting to the Macedonians about this eagerness of yours, 24 that Achaia has been ready to give 25 since last year, and your zeal to participate 26 has stirred up most of them. 27
2 Corinthians 10:12
Context10:12 For we would not dare to classify or compare ourselves with some of those who recommend themselves. But when they measure themselves by themselves and compare themselves with themselves, they are without understanding. 28
2 Corinthians 12:6
Context12:6 For even if I wish to boast, I will not be a fool, for I would be telling 29 the truth, but I refrain from this so that no one may regard 30 me beyond what he sees in me or what he hears from me,
2 Corinthians 12:14
Context12:14 Look, for the third time I am ready to come to you, and I will not be a burden to you, because I do not want your possessions, but you. For children should not have 31 to save up for their parents, but parents for their children.
1 tn Grk “brothers,” but the Greek word may be used for “brothers and sisters” or “fellow Christians” as here (cf. BDAG 18 s.v. ἀδελφός 1., where considerable nonbiblical evidence for the plural ἀδελφοί [adelfoi] meaning “brothers and sisters” is cited).
2 tn Grk “Asia”; in the NT this always refers to the Roman province of Asia, made up of about one-third of the west and southwest end of modern Asia Minor. Asia lay to the west of the region of Phrygia and Galatia. The words “the province of” are supplied to indicate to the modern reader that this does not refer to the continent of Asia.
3 tn Grk “so that thanks may be given by many.” The words “to God” are not in the Greek text, but are implied. The passive construction has been converted to an active one for clarity, in keeping with contemporary English style.
4 tn Or “of unbelievers.”
5 tn Grk “the gospel of the glory”; δόξης (doxhs) has been translated as an attributive genitive.
6 tn Or “so that the light of the gospel of the glory of Christ would not be evident to them” (L&N 28.37).
7 sn See the note in 5:1 on the phrase the tent we live in.
8 tn Or “we are burdened.”
9 tn Or “because we know what it means to fear the Lord.”
10 tn The present tense of πείθομεν (peiqomen) has been translated as a conative present.
11 tn Grk “men”; but ἄνθρωπος (anqrwpo") is generic here since clearly both men and women are in view (Paul did not attempt to win only men to the gospel he preached).
12 tn Or “clearly evident.” BDAG 1048 s.v. φανερόω 2.b.β has “θεῷ πεφανερώμεθα we are well known to God 2 Cor 5:11a, cp. 11b; 11:6 v.l.”
13 tn Grk “we know.”
14 tn Grk “no one according to the flesh.”
15 tn Grk “we have known Christ according to the flesh.”
16 tn Grk “if I grieved you.”
17 sn My letter. Paul is referring to the “severe” letter mentioned in 2 Cor 2:4.
18 tn Grk “I do not regret”; direct objects in Greek must often be supplied from the context. Here one could simply supply “it,” but since Paul is referring to the effects of his previous letter, clarity is improved if “having written it” is supplied.
19 tn Grk “I did regret”; the direct object “it” must be supplied from the context.
20 tc A few important
21 tn Grk “my letter grieved you.”
22 tn Or “generosity.”
23 tn The words “to help” are not in the Greek text but are implied.
24 tn Grk “concerning which I keep boasting to the Macedonians about you.” A new sentence was started here and the translation was simplified by removing the relative clause and repeating the antecedent “this eagerness of yours.”
25 tn The words “to give” are not in the Greek text, but are implied.
26 tn The words “to participate” are not in the Greek text but are implied.
27 sn Most of them is a reference to the Macedonians (cf. v. 4).
28 tn Or “they are unintelligent.”
29 tn Or “speaking.”
30 tn Or “may think of.”
31 tn Grk “children ought not,” but this might give the impression that children are not supposed to support sick or aging parents in need of help. That is not what Paul is saying. His point is that children should not have to pay their parent’s way.