NETBible KJV GRK-HEB XRef Arts Hymns
  Discovery Box

1 Samuel 1:8

Context
1:8 Finally her husband Elkanah said to her, “Hannah, why do you weep and not eat? Why are you so sad? 1  Am I not better to you than ten 2  sons?”

1 Samuel 1:23

Context

1:23 So her husband Elkanah said to her, “Do what you think best. 3  Stay until you have weaned him. May the Lord fulfill his promise.” 4 

So the woman stayed and nursed her son until she had weaned him.

1 Samuel 2:16

Context
2:16 If the individual said to him, “First let the fat be burned away, and then take for yourself whatever you wish,” he would say, “No! 5  Hand it over right now! If you don’t, I will take it forcibly!”

1 Samuel 2:27

Context
The Lord Judges the House of Eli

2:27 A man of God came to Eli and said to him, “This is what the Lord says: ‘Did I not plainly 6  reveal myself to your ancestor’s 7  house when they were in Egypt in the house of Pharaoh?

1 Samuel 3:8-9

Context
3:8 Then the Lord called Samuel a third time. So he got up and went to Eli and said, “Here I am, for you called me!” Eli then realized that it was the Lord who was calling the boy. 3:9 So Eli said to Samuel, “Go back and lie down. When he calls you, say, “Speak, Lord, for your servant is listening.” So Samuel went back and lay down in his place.

1 Samuel 4:6

Context

4:6 When the Philistines heard the sound of the shout, they said, “What is this loud shout in the camp of the Hebrews?” Then they realized that the ark of the Lord had arrived at the camp.

1 Samuel 4:16

Context

4:16 The man said to Eli, “I am the one who came from the battle lines! Just today I fled from the battle lines!” Eli 8  asked, “How did things go, my son?”

1 Samuel 4:20

Context
4:20 As she was dying, the women who were there with her said, “Don’t be afraid! You have given birth to a son!” But she did not reply or pay any attention. 9 

1 Samuel 5:7

Context
5:7 When the people 10  of Ashdod saw what was happening, they said, “The ark of the God of Israel should not remain with us, for he has attacked 11  both us and our god Dagon!”

1 Samuel 8:5

Context
8:5 They said to him, “Look, you are old, and your sons don’t follow your ways. So now appoint over us a king to lead 12  us, just like all the other nations have.”

1 Samuel 8:7

Context
8:7 The Lord said to Samuel, “Do everything the people request of you. 13  For it is not you that they have rejected, but it is me that they have rejected as their king.

1 Samuel 8:11

Context
8:11 He said, “Here are the policies of the king who will rule over you: He will conscript your sons and put them in his chariot forces and in his cavalry; they will run in front of his chariot.

1 Samuel 9:3

Context

9:3 The donkeys of Saul’s father Kish wandered off, 14  so Kish said to his son Saul, “Take one of the servants with you and go 15  look for the donkeys.” 16 

1 Samuel 9:5

Context

9:5 When they came to the land of Zuph, Saul said to his servant who was with him, “Come on, let’s head back before my father quits worrying about the donkeys and becomes anxious about us!”

1 Samuel 9:10-11

Context
9:10 So Saul said to his servant, “That’s a good idea! 17  Come on. Let’s go.” So they went to the town where the man of God was.

9:11 As they were going up the ascent to the town, they met some girls coming out to draw water. They said to them, “Is this where the seer is?”

1 Samuel 10:19

Context
10:19 But today you have rejected your God who saves you from all your trouble and distress. You have said, “No! 18  Appoint a king over us.” Now take your positions before the Lord by your tribes and by your clans.’”

1 Samuel 10:24

Context
10:24 Then Samuel said to all the people, “Do you see the one whom the Lord has chosen? Indeed, there is no one like him among all the people!” All the people shouted out, “Long live the king!”

1 Samuel 11:2-3

Context

11:2 But Nahash the Ammonite said to them, “The only way I will make a treaty with you is if you let me gouge out the right eye of every one of you and in so doing humiliate all Israel!”

11:3 The elders of Jabesh said to him, “Leave us alone for seven days so that we can send messengers throughout the territory of Israel. If there is no one who can deliver us, we will come out voluntarily to you.”

1 Samuel 12:12

Context

12:12 “When you saw that King Nahash of the Ammonites was advancing against you, you said to me, ‘No! A king will rule over us’ – even though the Lord your God is your king!

1 Samuel 12:19-20

Context
12:19 All the people said to Samuel, “Pray to the Lord your God on behalf of us – your servants – so we won’t die, for we have added to all our sins by asking for a king.” 19 

12:20 Then Samuel said to the people, “Don’t be afraid. You have indeed sinned. 20  However, don’t turn aside from the Lord. Serve the Lord with all your heart.

1 Samuel 13:11

Context

13:11 But Samuel said, “What have you done?” Saul replied, “When I saw that the army had started to abandon me 21  and that you didn’t come at the appointed time and that the Philistines had assembled at Micmash,

1 Samuel 13:13

Context

13:13 Then Samuel said to Saul, “You have made a foolish choice! You have not obeyed 22  the commandment that the Lord your God gave 23  you. Had you done that, the Lord would have established your kingdom over Israel forever!

1 Samuel 14:1

Context
14:1 Then one day Jonathan son of Saul said to his armor bearer, 24  “Come on, let’s go over to the Philistine garrison that is opposite us.” But he did not let his father know.

1 Samuel 14:17

Context
14:17 So Saul said to the army that was with him, “Muster the troops and see who is no longer with us.” When they mustered the troops, 25  Jonathan and his armor bearer were not there.

1 Samuel 14:33

Context

14:33 Now it was reported to Saul, “Look, the army is sinning against the Lord by eating even the blood.” He said, “All of you have broken the covenant! 26  Roll a large stone over here to me.”

1 Samuel 14:39-40

Context
14:39 For as surely as the Lord, the deliverer of Israel, lives, even if it turns out to be my own son Jonathan, he will certainly die!” But no one from the army said anything. 27 

14:40 Then he said to all Israel, “You will be on one side, and I and my son Jonathan will be on the other side.” The army replied to Saul, “Do whatever you think is best.”

1 Samuel 14:43

Context

14:43 So Saul said to Jonathan, “Tell me what you have done.” Jonathan told him, “I used the end of the staff that was in my hand to taste a little honey. I must die!” 28 

1 Samuel 15:15

Context
15:15 Saul said, “They were brought 29  from the Amalekites; the army spared the best of the flocks and cattle to sacrifice to the Lord our God. But everything else we slaughtered.”

1 Samuel 15:17

Context
15:17 Samuel said, “Is it not true that when you were insignificant in your own eyes, you became head of the tribes of Israel? The Lord chose 30  you as king over Israel.

1 Samuel 15:20

Context

15:20 Then Saul said to Samuel, “But I have obeyed 31  the Lord! I went on the campaign 32  the Lord sent me on. I brought back King Agag of the Amalekites after exterminating the Amalekites.

1 Samuel 15:22

Context

15:22 Then Samuel said,

“Does the Lord take pleasure in burnt offerings and sacrifices

as much as he does in obedience? 33 

Certainly, 34  obedience 35  is better than sacrifice;

paying attention is better than 36  the fat of rams.

1 Samuel 15:26

Context

15:26 Samuel said to Saul, “I will not go back with you, for you have rejected the word of the Lord, and the Lord has rejected you from being king over Israel!”

1 Samuel 15:28

Context
15:28 Samuel said to him, “The Lord has torn the kingdom of Israel from you this day and has given it to one of your colleagues who is better than you!

1 Samuel 15:33

Context
15:33 Samuel said, “Just as your sword left women childless, so your mother will be the most bereaved among women!” Then Samuel hacked Agag to pieces there in Gilgal before the Lord.

1 Samuel 16:2

Context

16:2 Samuel replied, “How can I go? Saul will hear about it and kill me!” But the Lord said, “Take a heifer with you 37  and say, ‘I have come to sacrifice to the Lord.’

1 Samuel 16:4

Context

16:4 Samuel did what the Lord told him. 38  When he arrived in Bethlehem, 39  the elders of the city were afraid to meet him. They 40  said, “Do you come in peace?”

1 Samuel 17:37

Context
17:37 David went on to say, “The Lord who delivered me from the lion and the bear will also deliver me from the hand of this Philistine!” Then Saul said to David, “Go! The Lord will be with you.” 41 

1 Samuel 18:18

Context

18:18 David said to Saul, “Who am I? Who are my relatives or the clan of my father 42  in Israel that I should become the king’s son-in-law?”

1 Samuel 19:22

Context
19:22 Finally Saul 43  himself went to Ramah. When he arrived at the large cistern that is in Secu, he asked, “Where are Samuel and David?” They said, “At Naioth in Ramah.”

1 Samuel 20:2

Context

20:2 Jonathan 44  said to him, “By no means are you going to die! My father does nothing 45  large or small without making me aware of it. 46  Why would my father hide this matter from me? It just won’t happen!”

1 Samuel 20:5

Context

20:5 David said to Jonathan, “Tomorrow is the new moon, and I am certainly expected to join the king for a meal. 47  You must send me away so I can hide in the field until the third evening from now.

1 Samuel 20:27

Context
20:27 But the next morning, the second day of the new moon, David’s place was still vacant. So Saul said to his son Jonathan, “Why has Jesse’s son not come to the meal yesterday or today?”

1 Samuel 20:30

Context

20:30 Saul became angry with Jonathan 48  and said to him, “You stupid traitor! 49  Don’t I realize that to your own disgrace and to the disgrace of your mother’s nakedness you have chosen this son of Jesse?

1 Samuel 21:1

Context
21:1 (21:2) David went to Ahimelech the priest in Nob. Ahimelech was shaking with fear when he met 50  David, and said to him, “Why are you by yourself with no one accompanying you?”

1 Samuel 21:8

Context
21:8 David said to Ahimelech, “Is there no sword or spear here at your disposal? I don’t have my own sword or equipment in hand due to the urgency of the king’s instructions.”

1 Samuel 22:3

Context

22:3 Then David went from there to Mizpah in Moab, where he said to the king of Moab, “Please let my father and mother stay 51  with you until I know what God is going to do for me.”

1 Samuel 22:5

Context
22:5 Then Gad the prophet said to David, “Don’t stay in the stronghold. Go to the land of Judah.” So David left and went to the forest of Hereth.

1 Samuel 22:7

Context
22:7 Saul said to his servants who were stationed around him, “Listen up, you Benjaminites! Is Jesse’s son giving fields and vineyards to all of you? Or is he making all of you 52  commanders and officers? 53 

1 Samuel 22:18

Context

22:18 Then the king said to Doeg, “You turn and strike down the priests!” So Doeg the Edomite turned and struck down the priests. He killed on that day eighty-five 54  men who wore the linen ephod.

1 Samuel 22:22

Context
22:22 Then David said to Abiathar, “I knew that day when Doeg the Edomite was there that he would certainly tell Saul! I am guilty 55  of all the deaths in your father’s house!

1 Samuel 23:3

Context

23:3 But David’s men said to him, “We are afraid while we are still here in Judah! What will it be like if we go to Keilah against the armies of the Philistines?”

1 Samuel 23:7

Context
23:7 When Saul was told that David had come to Keilah, Saul said, “God has delivered 56  him into my hand, for he has boxed himself into a corner by entering a city with two barred gates.” 57 

1 Samuel 23:11

Context
23:11 Will the leaders of Keilah deliver me into his hand? Will Saul come down as your servant has heard? O Lord God of Israel, please inform your servant!”

Then the Lord said, “He will come down.”

1 Samuel 23:17

Context
23:17 He said to him, “Don’t be afraid! For the hand of my father Saul cannot find you. You will rule over Israel, and I will be your second in command. Even my father Saul realizes this.”

1 Samuel 23:19

Context

23:19 Then the Ziphites went up to Saul at Gibeah and said, “Isn’t David hiding among us in the strongholds at Horesh on the hill of Hakilah, south of Jeshimon?

1 Samuel 25:24

Context
25:24 Falling at his feet, she said, “My lord, I accept all the guilt! But please let your female servant speak with my lord! Please listen to the words of your servant!

1 Samuel 25:35

Context
25:35 Then David took from her hand what she had brought to him. He said to her, “Go back 58  to your home in peace. Be assured that I have listened to you 59  and responded favorably.” 60 

1 Samuel 26:6

Context
26:6 David said to Ahimelech the Hittite and Abishai son of Zeruiah, Joab’s brother, “Who will go down with me to Saul in the camp?” Abishai replied, “I will go down with you.”

1 Samuel 26:8

Context
26:8 Abishai said to David, “Today God has delivered your enemy into your hands. Now let me drive the spear 61  right through him into the ground with one swift jab! 62  A second jab won’t be necessary!”

1 Samuel 26:15

Context
26:15 David said to Abner, “Aren’t you a man? After all, who is like you in Israel? Why then haven’t you protected your lord the king? One of the soldiers came to kill your lord the king.

1 Samuel 27:5

Context

27:5 David said to Achish, “If I have found favor with you, let me be given a place in one of the country towns so that I can live there. Why should your servant settle in the royal city with you?”

1 Samuel 28:1-2

Context
The Witch of Endor

28:1 In those days the Philistines gathered their troops 63  for war in order to fight Israel. Achish said to David, “You should fully understand that you and your men must go with me into the battle.” 64  28:2 David replied to Achish, “That being the case, you will come to know what your servant can do!” Achish said to David, “Then I will make you my bodyguard 65  from now on.” 66 

1 Samuel 28:8-9

Context

28:8 So Saul disguised himself and put on other clothing and left, accompanied by two of his men. They came to the woman at night and said, “Use your ritual pit to conjure up for me the one I tell you.” 67 

28:9 But the woman said to him, “Look, you are aware of what Saul has done; he has removed 68  the mediums and magicians 69  from the land! Why are you trapping me 70  so you can put me to death?”

1 Samuel 28:13

Context
28:13 The king said to her, “Don’t be afraid! What have you seen?” The woman replied to Saul, “I have seen one like a god 71  coming up from the ground!”

1 Samuel 28:21

Context
28:21 When the woman came to Saul and saw how terrified he was, she said to him, “Your servant has done what you asked. 72  I took my life into my own hands and did what you told me. 73 

1 Samuel 29:9

Context
29:9 Achish replied to David, “I am convinced that you are as reliable 74  as the angel of God! However, the leaders of the Philistines have said, ‘He must not go up with us in the battle.’

1 Samuel 30:8

Context
30:8 David inquired of the Lord, saying, “Should I pursue this raiding band? Will I overtake them?” He said to him, “Pursue, for you will certainly overtake them and carry out a rescue!”

1 Samuel 30:23

Context

30:23 But David said, “No! You shouldn’t do this, my brothers. Look at what the Lord has given us! 75  He has protected us and has delivered into our hands the raiding party that came against us.

1 tn Heb “why is your heart displeased?”

2 sn Like the number seven, the number ten is sometimes used in the OT as an ideal number (see, for example, Dan 1:20, Zech 8:23).

3 tn Heb “what is good in your eyes.”

4 tn Heb “establish his word.” This apparently refers to the promise inherent in Eli’s priestly blessing (see v. 17).

5 tc The translation follows the Qere and many medieval Hebrew mss (“no”) rather than the Kethib and MT, which read “to him.”

6 tn The infinitive absolute appears before the finite verb for emphasis.

7 tn Heb “to your father’s” (also in vv. 28, 30).

8 tn Heb “he”; the referent (Eli) has been specified in the translation for clarity.

9 tn Heb “and she did not set her heart.”

10 tn Heb “men.”

11 tn Heb “for his hand is severe upon.”

12 tn Heb “judge” (also in v. 6).

13 tn Heb “Listen to the voice of the people, to all which they say to you.”

14 tn Heb “became lost.”

15 tn Heb “and arise, go.”

16 tc The Syriac Peshitta includes the following words: “So Saul arose and went out. He took with him one of the boys and went out to look for his father’s donkeys.”

17 tn Heb “your word is good.”

18 tc The translation follows many medieval Hebrew mss, the LXX, the Syriac Peshitta, and Vulgate in reading לֹא (lo’, “not”) rather than the MT לוֹ (lo; “to him”). Some witnesses combine the variants, resulting in a conflated text. For example, a few medieval Hebrew mss have לֹא לוֹ (lo lo’; “to him, ‘No.’”). A few others have לֹא לִי (li lo’; “to me, ‘No.’”).

19 tn Heb “for we have added to all our sins an evil [thing] by asking for ourselves a king.”

20 tn Heb “you have done all this evil.”

21 tn Heb “dispersed from upon me.”

22 tn Or “kept.”

23 tn Heb “commanded.”

24 tn Or “the servant who was carrying his military equipment” (likewise in vv. 6, 7, 12, 13, 14).

25 tn Heb “and they mustered the troops, and look!”

26 tn Heb “You have acted deceptively.” In this context the verb refers to violating an agreement, in this case the dietary and sacrificial regulations of the Mosaic law. The verb form is second masculine plural; apparently Saul here addresses those who are eating the animals.

27 tn Heb “and there was no one answering from all the army.”

28 tn Heb “Look, I, I will die.” Apparently Jonathan is acquiescing to his anticipated fate of death. However, the words may be taken as sarcastic (“Here I am about to die!”) or as a question, “Must I now die?” (cf. NAB, NIV, NCV, NLT).

29 tn Heb “they brought them.”

30 tn Heb “anointed.”

31 tn Heb “listened to the voice of the Lord.”

32 tn Heb “journey.”

33 tn Heb “as [in] listening to the voice of the Lord.”

34 tn Heb “look.”

35 tn Heb “listening.”

36 tn The expression “is better” is understood here by ellipsis (see the immediately preceding statement).

37 tn Heb “in your hand.”

38 tn Heb “said.”

39 map For location see Map5 B1; Map7 E2; Map8 E2; Map10 B4.

40 tc In the MT the verb is singular (“he said”), but the translation follows many medieval Hebrew mss and ancient versions in reading the plural (“they said”).

41 tn Or “Go, and may the Lord be with you” (so NASB, NCV, NRSV).

42 tn Heb “Who are my relatives, the clan of my father?” The term חַי (khay), traditionally understood as “my life,” is here a rare word meaning “family, kinfolk” (see HALOT 309 s.v. III חַי). The phrase “clan of my father” may be a scribal gloss explaining the referent of this rare word.

43 tn Heb “he” (also in v. 23). the referent (Saul) has been specified in the translation for clarity.

44 tn Heb “he”; the referent (Jonathan) has been specified in the translation for clarity.

45 tc The translation follows the Qere, many medieval Hebrew mss, and the ancient versions in reading “he will not do,” rather than the Kethib of the MT (“do to him”).

46 tn Heb “without uncovering my ear.”

47 tn Heb “and I must surely sit with the king to eat.” The infinitive absolute appears before the finite verb for emphasis.

48 tc Many medieval Hebrew mss include the words “his son” here.

49 tn Heb “son of a perverse woman of rebelliousness.” But such an overly literal and domesticated translation of the Hebrew expression fails to capture the force of Saul’s unrestrained reaction. Saul, now incensed and enraged over Jonathan’s liaison with David, is actually hurling very coarse and emotionally charged words at his son. The translation of this phrase suggested by Koehler and Baumgartner is “bastard of a wayward woman” (HALOT 796 s.v. עוה), but this is not an expression commonly used in English. A better English approximation of the sentiments expressed here by the Hebrew phrase would be “You stupid son of a bitch!” However, sensitivity to the various public formats in which the Bible is read aloud has led to a less startling English rendering which focuses on the semantic value of Saul’s utterance (i.e., the behavior of his own son Jonathan, which he viewed as both a personal and a political betrayal [= “traitor”]). But this concession should not obscure the fact that Saul is full of bitterness and frustration. That he would address his son Jonathan with such language, not to mention his apparent readiness even to kill his own son over this friendship with David (v. 33), indicates something of the extreme depth of Saul’s jealousy and hatred of David.

50 tn Heb “trembled to meet.”

51 tn Heb “go forth.”

52 tc The MT has “to all of you.” If this reading is correct, we have here an example of a prepositional phrase functioning as the equivalent of a dative of advantage, which is not impossible from a grammatical point of view. However, the LXX, the Syriac Peshitta, and Vulgate all have “and.” A conjunction rather than a preposition should probably be read on the front of this phrase.

53 tn Heb “officers of a thousand and officers of a hundred.”

54 tc The number is confused in the Greek ms tradition. The LXX, with the exception of the Lucianic recension, has the number 305. The Lucianic recension, along with a couple of Old Latin mss, has the number 350.

55 tc The translation follows the LXX, which reads “I am guilty,” rather than the MT, which has “I have turned.”

56 tn The MT reading (“God has alienated him into my hand”) in v. 7 is a difficult and uncommon idiom. The use of this verb in Jer 19:4 is somewhat parallel, but not entirely so. Many scholars have therefore suspected a textual problem here, emending the word נִכַּר (nikkar, “alienated”) to סִכַּר (sikkar, “he has shut up [i.e., delivered]”). This is the idea reflected in the translations of the Syriac Peshitta and Vulgate, although it is not entirely clear whether they are reading something different from the MT or are simply paraphrasing what for them too may have been a difficult text. The LXX has “God has sold him into my hands,” apparently reading מַכַר (makar, “sold”) for MT’s נִכַּר. The present translation is a rather free interpretation.

57 tn Heb “with two gates and a bar.” Since in English “bar” could be understood as a saloon, it has been translated as an attributive: “two barred gates.”

58 tn Heb “up.”

59 tn Heb “your voice.”

60 tn Heb “I have lifted up your face.”

61 tn Here “the spear” almost certainly refers to Saul’s own spear, which according to the previous verse was stuck into the ground beside him as he slept. This is reflected in a number of English versions: TEV, CEV “his own spear”; NLT “that spear.” Cf. NIV, NCV “my spear,” in which case Abishai refers to his own spear rather than Saul’s, but this is unlikely since (1) Abishai would probably not have carried a spear along since such a weapon would be unwieldy when sneaking into the enemy camp; and (2) this would not explain the mention of Saul’s own spear stuck in the ground beside him in the previous verse.

62 tn Heb “let me strike him with the spear and into the ground one time.”

63 tn Heb “their camps.”

64 tc The translation follows the LXX (εἰς πόλεμον, eis polemon) and a Qumran ms מלחמה במלחמה ([m]lkhmh) bammilkhamah (“in the battle”) rather than the MT’s בַמַּחֲנֶה (bammakhaneh, “in the camp”; cf. NASB). While the MT reading is not impossible here, and although admittedly it is the harder reading, the variant fits the context better. The MT can be explained as a scribal error caused in part by the earlier occurrence of “camp” in this verse.

65 tn Heb “the guardian for my head.”

66 tn Heb “all the days.”

67 tn Heb “Use divination for me with the ritual pit and bring up for me the one whom I say to you.”

68 tn Heb “how he has cut off.”

69 tn See the note at v. 3.

70 tn Heb “my life.”

71 tn Heb “gods.” The modifying participle (translated “coming up”) is plural, suggesting that underworld spirits are the referent. But in the following verse Saul understands the plural word to refer to a singular being. The reference is to the spirit of Samuel.

72 tn Heb “listened to your voice.”

73 tn Heb “listened to your words that you spoke to me.”

74 tn Heb “I know that you are good in my eyes.”

75 tc This clause is difficult in the MT. The present translation accepts the text as found in the MT and understands this clause to be elliptical, with an understood verb such as “look” or “consider.” On the other hand, the LXX seems to reflect a slightly different Hebrew text, reading “after” where the MT has “my brothers.” The Greek translation yields the following translation: “You should not do this after the Lord has delivered us.” Although the Greek reading should be taken seriously, it seems better to follow the MT here.



TIP #05: Try Double Clicking on any word for instant search. [ALL]
created in 0.63 seconds
powered by bible.org