1 Peter 1:4
Context1:4 that is, 1 into 2 an inheritance imperishable, undefiled, and unfading. It is reserved in heaven for you,
1 Peter 1:9
Context1:9 because you are attaining the goal of your faith – the salvation of your souls.
1 Peter 1:15-16
Context1:15 but, like the Holy One who called you, become holy yourselves in all of your conduct, 1:16 for it is written, “You shall be holy, because I am holy.” 3
1 Peter 2:15
Context2:15 For God wants you 4 to silence the ignorance of foolish people by doing good.
1 Peter 3:8
Context3:8 Finally, all of you be harmonious, 5 sympathetic, affectionate, compassionate, and humble.
1 Peter 5:3
Context5:3 And do not lord it over 6 those entrusted to you, 7 but be examples to the flock.
1 Peter 5:7
Context5:7 by casting 8 all your cares 9 on him because he cares for you.
1 Peter 5:14
Context5:14 Greet one another with a loving kiss. 10 Peace to all of you who are in Christ. 11
1 tn The phrase “that is” is supplied in the translation to indicate that the imperishable inheritance is in apposition to the living hope of v. 3.
2 tn Grk “into,” continuing the description of v. 3 without an “and.”
3 sn A quotation from Lev 19:2.
4 tn Grk “because thus it is God’s will.”
5 tn There is no main verb in this verse (Grk “Finally, all [ ] harmonious”), but it continues the sense of command from the previous paragraphs.
6 tn Grk “not as lording it over…but being examples.” The participles continue the command of v. 2 by describing how the shepherding should be carried out.
7 tn Grk “the ones allotted,” referring to those God has given over to their care.
8 tn Or “throwing on”; “loading.” Some scholars take the participle to function imperativally, or as attendant circumstance – thus, “cast.” See below for discussion.
sn Casting. According to ExSyn 630, “Although treated as an independent command in several modern translations (e.g., RSV, NRSV, NIV), the participle [casting] should be connected with the verb of v 6, ταπεινώθητε [tapeinwqhte, Humble yourselves]. As such, it is not offering a new command, but is defining how believers are to humble themselves. Taking the participle as means enriches the understanding of both verbs: Humbling oneself is not a negative act of self-denial per se, but a positive one of active dependence on God for help.”
9 tn Or “anxiety, burden,” but using a word from the same root as the verb “cares” in the last part of the verse.
10 tn Grk “a kiss of love.”
11 tc Most