1 Corinthians 2:6
Context2:6 Now we do speak wisdom among the mature, 1 but not a wisdom of this age or of the rulers of this age, who are perishing.
1 Corinthians 2:13
Context2:13 And we speak about these things, not with words taught us by human wisdom, but with those taught by the Spirit, explaining spiritual things to spiritual people. 2
1 Corinthians 3:1
Context3:1 So, brothers and sisters, 3 I could not speak to you as spiritual people, but instead as people of the flesh, 4 as infants in Christ.
1 Corinthians 13:1
Context13:1 If I speak in the tongues of men and of angels, but I do not have love, I am a noisy gong or a clanging cymbal.
1 Corinthians 14:2
Context14:2 For the one speaking in a tongue does not speak to people but to God, for no one understands; he is speaking mysteries by the Spirit. 5
1 Corinthians 14:23
Context14:23 So if the whole church comes together and all speak in tongues, and unbelievers or uninformed people enter, will they not say that you have lost your minds?
1 Corinthians 14:28
Context14:28 But if there is no interpreter, he should be silent in the church. Let him speak to himself and to God.
1 Corinthians 14:34-35
Context14:34 the women 6 should be silent in the churches, for they are not permitted to speak. 7 Rather, let them be in submission, as in fact the law says. 14:35 If they want to find out about something, they should ask their husbands at home, because it is disgraceful for a woman to speak in church. 8
1 tn In extrabiblical literature this word was applied to an initiate of a mystery religion (BDAG 995 s.v. τέλειος 3, gives numerous examples and states this was a technical term of the mystery religions). It could here refer to those who believed Paul’s message, the mystery of God (v. 1), and so be translated as “those who believe God’s message.”
2 tn Or “combining spiritual things with spiritual words” (i.e., words the Spirit gives, as just described).
3 tn Grk “brothers.” See note on the phrase “brothers and sisters” in 1:10.
4 tn Grk “fleshly [people]”; the Greek term here is σαρκινός (BDAG 914 s.v. 1).
5 tn Or “with the spirit”; cf. vv. 14-16.
6 tn The word for “woman” and “wife” is the same in Greek. Because of the reference to husbands in v. 35, the word may be translated “wives” here. But in passages governing conduct in church meetings like this (cf. 11:2-16; 1 Tim 2:9-15) the general meaning “women” is more likely.
7 sn For they are not permitted to speak. In light of 11:2-16, which gives permission for women to pray or prophesy in the church meetings, the silence commanded here seems not to involve the absolute prohibition of a woman addressing the assembly. Therefore (1) some take be silent to mean not taking an authoritative teaching role as 1 Tim 2 indicates, but (2) the better suggestion is to relate it to the preceding regulations about evaluating the prophets (v. 29). Here Paul would be indicating that the women should not speak up during such an evaluation, since such questioning would be in violation of the submission to male leadership that the OT calls for (the law, e.g., Gen 2:18).
8 tc Some scholars have argued that vv. 34-35 should be excised from the text (principally G. D. Fee, First Corinthians [NICNT], 697-710; P. B. Payne, “Fuldensis, Sigla for Variants in Vaticanus, and 1 Cor 14.34-5,” NTS 41 [1995]: 240-262). This is because the Western witnesses (D F G ar b vgms Ambst) have these verses after v. 40, while the rest of the tradition retains them here. There are no