Romans 6:17

6:17 But thanks be to God that though you were slaves to sin, you obeyed from the heart that pattern of teaching you were entrusted to,

Romans 10:1

10:1 Brothers and sisters, my heart’s desire and prayer to God on behalf of my fellow Israelites is for their salvation.

Romans 10:6

10:6 But the righteousness that is by faith says: “Do not say in your heart,Who will ascend into heaven?’” (that is, to bring Christ down)

Romans 10:8-9

10:8 But what does it say? “The word is near you, in your mouth and in your heart (that is, the word of faith that we preach), 10:9 because if you confess with your mouth that Jesus is Lord and believe in your heart that God raised him from the dead, you will be saved.

tn Grk “you were slaves of sin but you obeyed.”

tn Or “type, form.”

tn Grk “brothers.” See note on the phrase “brothers and sisters” in 1:13.

tn Grk “on behalf of them”; the referent (Paul’s fellow Israelites) has been specified in the translation for clarity.

sn A quotation from Deut 9:4.

sn A quotation from Deut 30:12.

sn A quotation from Deut 30:14.

tn Or “the Lord.” The Greek construction, along with the quotation from Joel 2:32 in v. 13 (in which the same “Lord” seems to be in view) suggests that κύριον (kurion) is to be taken as “the Lord,” that is, Yahweh. Cf. D. B. Wallace, “The Semantics and Exegetical Significance of the Object-Complement Construction in the New Testament,” GTJ 6 (1985): 91-112.