44:20 If we had rejected our God, 1
and spread out our hands in prayer to another god, 2
75:7 For God is the judge! 3
He brings one down and exalts another. 4
105:13 they wandered from nation to nation,
and from one kingdom to another. 5
145:4 One generation will praise your deeds to another,
and tell about your mighty acts! 6
1 tn Heb “If we had forgotten the name of our God.” To “forget the name” here refers to rejecting the
2 tn Heb “and spread out your hands to another god.” Spreading out the hands was a prayer gesture (see Exod 9:29, 33; 1 Kgs 8:22, 38; 2 Chr 6:12-13, 29; Ezra 9:15; Job 11:13; Isa 1:15). In its most fundamental sense זר (“another; foreign; strange”) refers to something that is outside one’s circle, often making association with it inappropriate. A “strange” god is an alien deity, an “outside god” (see L. A. Snijders, TDOT 4:54-55).
3 tn Or “judges.”
4 tn The imperfects here emphasize the generalizing nature of the statement.
5 tn Heb “and from a kingdom to another nation.”
6 tn The prefixed verbal forms in v. 4 are understood as imperfects, indicating how the psalmist expects his audience to respond to his praise. Another option is to take the forms as jussives, indicating the psalmist’s wish, “may one generation praise…and tell about.”