13:2 How long must I worry, 1
and suffer in broad daylight? 2
How long will my enemy gloat over me? 3
27:12 Do not turn me over to my enemies, 4
for false witnesses who want to destroy me testify against me. 5
41:11 By this 6 I know that you are pleased with me,
for my enemy does 7 not triumph 8 over me.
59:10 The God who loves me will help me; 9
God will enable me to triumph over 10 my enemies. 11
60:8 Moab is my washbasin. 12
I will make Edom serve me. 13
I will shout in triumph over Philistia.” 14
68:34 Acknowledge God’s power, 15
his sovereignty over Israel,
and the power he reveals in the skies! 16
83:18 Then they will know 17 that you alone are the Lord, 18
the sovereign king 19 over all the earth.
97:9 For you, O Lord, are the sovereign king 20 over the whole earth;
you are elevated high above all gods.
103:11 For as the skies are high above the earth,
so his loyal love towers 21 over his faithful followers. 22
104:25 Over here is the deep, wide sea, 23
which teems with innumerable swimming creatures, 24
living things both small and large.
105:44 He handed the territory of nations over to them,
and they took possession of what other peoples had produced, 25
108:9 Moab is my wash basin. 26
I will make Edom serve me. 27
I will shout in triumph over Philistia.”
110:6 He executes judgment 28 against 29 the nations;
he fills the valleys with corpses; 30
he shatters their heads over the vast battlefield. 31
117:2 For his loyal love towers 32 over us,
and the Lord’s faithfulness endures.
Praise the Lord!
120:4 Here’s how! 33 With the sharp arrows of warriors,
with arrowheads forged over the hot coals. 34
1 tn Heb “How long will I put counsel in my being?”
2 tn Heb “[with] grief in my heart by day.”
3 tn Heb “be exalted over me.” Perhaps one could translate, “How long will my enemy defeat me?”
4 tn Heb “do not give me over to the desire of my enemies.”
5 tn Heb “for they have risen up against me, lying witnesses and a testifier of violence.” The form יָפֵחַ (yafeakh) is traditionally understood as a verb meaning “snort, breathe out”: “for false witnesses are risen up against me, and such as breathe out cruelty” (KJV; cf. BDB 422 s.v.). A better option is to take the form as a noun meaning “a witness” (or “testifier”). See Prov 6:19; 12:17; 14:5, 25; 19:5, 9, and Hab 2:3.
6 sn By this. Having recalled his former lament and petition, the psalmist returns to the confident mood of vv. 1-3. The basis for his confidence may be a divine oracle of deliverance, assuring him that God would intervene and vindicate him. The demonstrative pronoun “this” may refer to such an oracle, which is assumed here, though its contents are not included. See P. C. Craigie, Psalms 1-50 (WBC), 319, 321.
7 tn Or “will.” One may translate the imperfect verbal form as descriptive (present, cf. NIV) or as anticipatory (future, cf. NEB).
8 tn Heb “shout.”
9 tn Heb “the God of my [Qere (marginal reading); the Kethib (consonantal text) has “his”] loyal love will meet me.”
10 tn Heb “will cause me to look upon.”
11 tn Heb “those who watch me [with evil intent].” See also Pss 5:8; 27:11; 54:5; 56:2.
12 sn The metaphor of the washbasin, used to rinse one’s hands and feet, suggests that Moab, in contrast to Israel’s elevated position (vv. 6-7), would be reduced to the status of a servant.
13 tn Heb “over Edom I will throw my sandal.” The point of the metaphor is not entirely clear. Some interpret this as idiomatic for “taking possession of,” i.e., “I will take possession of Edom.” Others translate עַל (’al) as “to” and understand this as referring to a master throwing his dirty sandal to a servant so that the latter might dust it off.
14 tc Heb “over me, O Philistia, shout in triumph.” The translation follows the text of Ps 108:9. When the initial עֲלֵיוֹ (’aleyo, “over”) was misread as עָלַי (’alay, “over me”), the first person verb form was probably altered to an imperative to provide better sense to the line.
15 tn Heb “give strength to God.”
16 sn The language of v. 34 echoes that of Deut 33:26.
17 tn After the preceding jussives (v. 17), the prefixed verbal form with prefixed vav (ו) indicates purpose (“so that they may know”) or result.
18 tn Heb “that you, your name [is] the
19 tn Traditionally “the Most High.”
20 tn Traditionally “Most High.”
21 tn For this sense of the verb גָבַר (gavar), see L. C. Allen, Psalms 101-150 (WBC), 17, 19.
22 tn Heb “those who fear him.”
23 tn Heb “this [is] the sea, great and broad of hands [i.e., “sides” or “shores”].”
24 tn Heb “where [there are] swimming things, and without number.”
25 tn Heb “and the [product of the] work of peoples they possessed.”
26 sn The metaphor of the wash basin, used to rinse one’s hands and feet, suggests that Moab, in contrast to Israel’s elevated position (vv. 7-8), would be reduced to the status of a servant.
27 tn Heb “over Edom I will throw my sandal.” The point of the metaphor is not entirely clear. Some interpret this as idiomatic for “taking possession of.” Others translate עַל (’al) as “to” and understand this as referring to a master throwing his dirty sandal to a servant so that the latter might dust it off.
28 tn The imperfect verbal forms in vv. 6-7 are understood here as descriptive-dramatic or as generalizing, though they could be taken as future.
29 tn Or “among.”
30 tn Heb “he fills [with] corpses,” but one expects a double accusative here. The translation assumes an emendation to גְוִיּוֹת גֵאָיוֹת(בִּ) מִלֵּא or מִלֵּא גֵאָיוֹת גְּוִיוֹת (for a similar construction see Ezek 32:5). In the former case גֵאָיוֹת(ge’ayot) has accidentally dropped from the text due to homoioteleuton; in the latter case it has dropped out due to homoioarcton.
31 tn Heb “he strikes [the verb is מָחַץ (makhats), translated “strikes down” in v. 5] head[s] over a great land.” The Hebrew term רַבָּה (rabbah, “great”) is here used of distance or spatial measurement (see 1 Sam 26:13).
32 tn For this sense of the Hebrew verb גָּבַר (gavar), see Ps 103:11 and L. C. Allen, Psalms 101-150 (WBC), 17, 19.
33 tn The words “here’s how” are supplied in the translation as a clarification. In v. 4 the psalmist answers the question he raises in v. 3.
34 tn Heb “with coals of the wood of the broom plant.” The wood of the broom plant was used to make charcoal, which in turn was used to fuel the fire used to forge the arrowheads.