Numbers 1:1

Organizing the Census of the Israelites

1:1 Now the Lord spoke to Moses in the tent of meeting in the wilderness of Sinai on the first day of the second month of the second year after the Israelites departed from the land of Egypt. He said: 10 

Numbers 3:13

3:13 because all the firstborn are mine. When I destroyed 11  all the firstborn in the land of Egypt, I set apart for myself all the firstborn in Israel, both man and beast. They belong to me. I am the Lord.” 12 

Numbers 8:17

8:17 For all the firstborn males among the Israelites are mine, both humans and animals; when I destroyed 13  all the firstborn in the land of Egypt I set them apart for myself.

Numbers 11:12

11:12 Did I conceive this entire people? 14  Did I give birth to 15  them, that you should say to me, ‘Carry them in your arms, as a foster father 16  bears a nursing child,’ to the land which you swore to their fathers?

Numbers 13:2

13:2 “Send out men to investigate 17  the land of Canaan, which I am giving 18  to the Israelites. You are to send one man from each ancestral tribe, 19  each one a leader among them.”

Numbers 13:26

The Spies’ Reports

13:26 They came back 20  to Moses and Aaron and to the whole community of the Israelites in the wilderness of Paran at Kadesh. 21  They reported 22  to the whole community and showed the fruit of the land.

Numbers 13:29

13:29 The Amalekites live in the land of the Negev; the Hittites, Jebusites, and Amorites live in the hill country; and the Canaanites live by the sea and along the banks 23  of the Jordan.” 24 

Numbers 14:2-3

14:2 And all the Israelites murmured 25  against Moses and Aaron, and the whole congregation said to them, “If only we had died 26  in the land of Egypt, or if only we had perished 27  in this wilderness! 14:3 Why has the Lord brought us into this land only to be killed by the sword, that our wives and our children should become plunder? Wouldn’t it be better for us to return to Egypt?”

Numbers 14:9

14:9 Only do not rebel against the Lord, and do not fear the people of the land, for they are bread for us. 28  Their protection 29  has turned aside from them, but the Lord is with us. Do not fear them!”

Numbers 14:24

14:24 Only my servant Caleb, because he had a different spirit and has followed me fully – I will bring him into the land where he had gone, and his descendants 30  will possess it.

Numbers 14:34

14:34 According to the number of the days you have investigated this land, forty days – one day for a year – you will suffer for 31  your iniquities, forty years, and you will know what it means to thwart me. 32 

Numbers 16:13-14

16:13 Is it a small thing 33  that you have brought us up out of the land that flows with milk and honey, 34  to kill us in the wilderness? Now do you want to make yourself a prince 35  over us? 16:14 Moreover, 36  you have not brought us into a land that flows with milk and honey, nor given us an inheritance of fields and vineyards. Do you think you can blind 37  these men? We will not come up.”

Numbers 18:20

Duties of the Levites

18:20 The Lord spoke to Aaron, “You will have no inheritance in their land, nor will you have any portion of property 38  among them – I am your portion and your inheritance among the Israelites.

Numbers 20:12

The Lord’s Judgment

20:12 Then the Lord spoke to Moses and Aaron, “Because you did not trust me enough 39  to show me as holy 40  before 41  the Israelites, therefore you will not bring this community into the land I have given them.” 42 

Numbers 20:24

20:24 “Aaron will be gathered to his ancestors, 43  for he will not enter into the land I have given to the Israelites because both of you 44  rebelled against my word 45  at the waters of Meribah.

Numbers 21:24

21:24 But the Israelites 46  defeated him in battle 47  and took possession of his land from the Arnon to the Jabbok, as far as the Ammonites, for the border of the Ammonites was strongly defended.

Numbers 21:26

21:26 For Heshbon was the city of King Sihon of the Amorites. Now he had fought against the former king of Moab and had taken all of his land from his control, 48  as far as the Arnon.

Numbers 22:13

22:13 So Balaam got up in the morning, and said to the princes of Balak, “Go to your land, 49  for the Lord has refused to permit me to go 50  with you.”

Numbers 32:5

32:5 So they said, “If we have found favor in your sight, 51  let this land be given to your servants for our inheritance. Do not have us cross 52  the Jordan River.” 53 

Numbers 32:11

32:11 ‘Because they have not followed me wholeheartedly, 54  not 55  one of the men twenty years old and upward 56  who came from Egypt will see the land that I swore to give 57  to Abraham, Isaac, and Jacob,

Numbers 32:17

32:17 but we will maintain ourselves in armed readiness 58  and go before the Israelites until whenever we have brought them to their place. Our descendants will be living in fortified towns as a protection against 59  the inhabitants of the land.

Numbers 32:32

32:32 We will cross armed in the Lord’s presence into the land of Canaan, and then the possession of our inheritance that we inherit will be ours on this side of the Jordan River.” 60 

Numbers 33:38

33:38 Aaron the priest ascended Mount Hor at the command 61  of the Lord, and he died there in the fortieth year after the Israelites had come out of the land of Egypt on the first day of the fifth month.

Numbers 34:12-13

34:12 Then the border will continue down the Jordan River 62  and its direction will be to the Salt Sea. This will be your land by its borders that surround it.’”

34:13 Then Moses commanded the Israelites: “This is the land which you will inherit by lot, which the Lord has commanded to be given 63  to the nine and a half tribes,

Numbers 35:2

35:2 “Instruct the Israelites to give 64  the Levites towns to live in from the inheritance the Israelites 65  will possess. You must also give the Levites grazing land around the towns.

Numbers 35:28

35:28 because the slayer 66  should have stayed in his town of refuge until the death of the high priest. But after the death of the high priest, the slayer may return to the land of his possessions.

Numbers 35:32

35:32 And you must not accept a ransom for anyone who has fled to a town of refuge, to allow him to return home and live on his own land before the death of the high priest. 67 

Numbers 36:2

36:2 They said, “The Lord commanded my lord to give 68  the land as an inheritance by lot to the Israelites; and my lord was commanded by the Lord to give the inheritance of our brother Zelophehad to his daughters.

sn The book of Numbers is the fourth book of the Pentateuch, traditionally called the Law of Moses. It provides a record of the experience of the Israelites during the wilderness wanderings, and records the laws for the camp as they traveled from place to place. The book focuses on the difficulties of the Israelites due to their lack of faith, rebellion, and apostasy. It also records God’s protection of his people from opposition from without. The book makes a fitting contribution to the collection of holy writings as it shows the spiritual and physical progression of the company of the redeemed toward the promised land. The book has to be studied in conjunction with the other books of the Pentateuch. It builds on the promises made to Abraham in Genesis and the redemption from bondage in Exodus; it completes the cultic instructions for Israel that were laid down in Leviticus, and it concerns the worship in and the movement of the tabernacle that was built in Exodus. But the information here, both legal and historical, was not the major concern in those books. The book gets its title in English (following the Greek tradition) from the two censuses taken of the people, one at the beginning of the wanderings and the other at the end (although the Hebrew title is taken from the beginning of the book, בַּמִּדְבַּר [bammidbar], “in the wilderness”). In these lists particular emphasis is given to the leaders of the clans, a theme that will continue in the book as the focus is on how the leaders function in all the trials and temptations of the journey. The material in this book is essentially a theological interpretation of historical events, and as such it stands as an integral part of the revelation of God. In the study of the book of Numbers, when these issues of the nature of the text are significant to the interpretation and acceptance of the text, the notes will comment on them briefly. The indication at the outset of the book is that Moses had a good number of people who were able to help him compile the statistics and the facts of the wandering community. In Num 11:16-18 there is a group of leaders known as שֹׁטְּרִים(shottÿrim). This term was used in Exod 5:16-19 to describe the officers or foremen of the Israelites. They were appointed supervisors of the clans by Moses, and by the time of Joshua (Josh 1:10) they were a literary guild. The Hebrew word, cognate with Akkadian sataru, means “to write.” These people were to Israel what the scribes and chroniclers were to the pagan nations. They assisted Moses and the priests in their keeping of records. So no matter what they were called from time to time, there was a group of literate people who could keep the records and preserve the information from the very beginning. Their work matches the activities of scribes in the ancient world who used all the literary devices to preserve the material. There is no reason to doubt that the events recorded were attested to and preserved by such eyewitnesses. But their work would have been essentially to serve the leader, Moses. The book essentially follows the order of the events chronologically, more or less. Where it departs from that order it does so for literary or theological reasons. At the center of the theological concern is the tabernacle, its significance to the faith, and therefore the care in using it and in moving it. Its importance explains the presence and the arrangement of the ritual laws. With the records and statistics provided for him, Moses could then introduce into the record the great events in the wilderness experience of Israel, which were to become warnings and encouragements for all time. Most of this material comes from the two years at the beginning of the experience and the two years at the end. But this itself may be a literary device (merism) to show the nature of the wanderings throughout. The Hebrew text of the book of Numbers has been preserved fairly well. It has not been preserved as well as Leviticus, which was most important to the ministry of the priests and Levites. But in comparison with some of the prophetic writings, Numbers represents a well-preserved text. The problems will be discussed in the relevant passages. So Numbers is essentially a part of the unfolding revelation of the Torah, the Law. It shows God’s faithfulness to his covenant plan and to his covenant people, but it also shows the problems incurred by the people’s lack of faith and obedience. The book focuses frequently on the nature of the holy Lord God, for at the center of all this material is the person and the works of the Lord. This provided the standard for the faith and practice of the people. For more information on chapter one, see W. F. Albright, “The Administrative Divisions of Israel and Judah,” JPOS 5 (1925): 17-54; A. Cody, A History of Old Testament Priesthood; A. Lucas, “The Number of the Israelites at the Time of the Exodus,” PEQ 76 (1944): 351-64; G. E. Mendenhall, “The Census Lists of Numbers 1 and 26,” JBL 77 (1958): 52-66; E. Nielsen, “The Levites in the Old Testament,” ASTI 3 (1964): 16-27; L. A. Snijders, “The Meaning of זר in the Old Testament: An Exegetical Study,” OTS 10 (1954): 1-154; and J. W. Wenham, “Large Numbers in the Old Testament,” TynBul 18 (1967): 19-53.

sn The holy name is “Yahweh.” This is the ancient name for the God of the covenant community. The name was explained or interpreted by Moses for the Israelites by the etymological connection to the verb “to be.” God said that its significance was “I am that I am” (אֶהְיֶה אֲשֶׁר אֶהְיֶה, ’ehyehaserehyeh) using the first person of the verb; the name, the third person of the verb, would therefore mean “He is.” The name indicates that God is the sovereign Lord of creation, the eternal God, the covenant Lord; he is sovereignly independent of all creation, but he is intimately involved with all his people. Most English translations do not use it, but follow the Jewish custom of using substitute words for the holy name, such as “the Lord,” “the Eternal One,” etc.

tn The book begins with the vav (ו) consecutive and the preterite, “and he spoke.” This does not indicate that the book is a continuation of the previous material, for in that case certain other books in the canon would have to be linked with the writings of other people just because they followed them. This form is simply the narrative verb; the conjunction need not be translated. The verb should not be limited to a literary formula, but does indicate the divine source of the command for Moses. God was speaking to Moses throughout the wilderness wanderings from the tent, and so the ideas are from him, and not from the “will of man.”

sn This was one of several names by which the tabernacle was known. This was the tent with its furnishings that the Israelites built according to the book of Exodus. While that tabernacle was being built, the Lord met with Moses in a tent of meeting nearby (Exod 33:7), but when the project was finished, the title was transferred to the tabernacle. It may be that the expression “tent of meeting” refers to the inner tabernacle where God revealed himself to Moses and Aaron, and the word “tabernacle” refers to the whole shrine, the curtained structure with all its contents. This would mean that God addressed Moses from between the cherubim in the holy of holies (see R. A. Cole, Exodus [TOTC], 191). The point is clear, though – the shrine was functioning as the sign of God’s actual presence and leadership among his people.

sn The English word “wilderness” is workable for the Hebrew term, because it describes land that is wild. The term “desert” works if one thinks of land deserted by people. But to many modern readers “desert” suggests the idea of an arid land without growth. The word must not be pressed to mean only sand dunes; it describes land that has rocks, canyons, oases, shrubs and trees occasionally, some animal life, and of course sand.

sn The exact location of Mount Sinai has been debated for some time. The traditional view from very early times is that it is located in the south, Jebel Musa, south of the monastery of St. Catherine. The other plausible suggestion is Ras es-Safsafeh, which is on the other end of the valley near the monastery. The mountain is also called Horeb in the Bible. The wilderness of Sinai would refer to the large plain that is at the base of the mountain. See further G. E. Wright, IDB 4:376-78; and G. I. Davies, The Way of the Wilderness.

tn The construction uses the infinitive construct of יָצַא (yatsa’, “to go out”), with a suffix serving as the subjective genitive, and the lamed preposition providing the temporal indication: “according to the going out of them.” The Israelites are clearly intended as the subject.

tn Heb “they”; the referent (the Israelites) has been specified in the translation for clarity.

sn This means that the Israelites had spent nine months at Sinai, because they had arrived there in the third month following the exodus. This account does not follow a strict chronology (see Num 9:1). The difference of one month in the narrative is not a critical difference, but a literary general reference. Here begins a new section of major importance to the future of the nation – the numbering for war and for settlement.

10 tn Heb “saying.” A new sentence was started here in the English translation for stylistic reasons.

11 tn The form הַכֹּתִי (hakkoti) is the Hiphil infinitive construct of the verb נָכָה (nakhah, “to strike, smite, attack”). Here, after the idiomatic “in the day of,” the form functions in an adverbial clause of time – “when I destroyed.”

12 sn In the Exodus event of the Passover night the principle of substitution was presented. The firstborn child was redeemed by the blood of the Lamb and so belonged to God, but then God chose the Levites to serve in the place of the firstborn. The ritual of consecrating the firstborn son to the Lord was nevertheless carried out, even with Jesus, the firstborn son of Mary (Luke 2:22-23).

13 tn The idiomatic “on the day of” precedes the infinitive construct of נָכָה (nakhah) to form the temporal clause: “in the day of my striking…” becomes “when I struck.”

14 sn The questions Moses asks are rhetorical. He is actually affirming that they are not his people, that he did not produce them, but now is to support them. His point is that God produced this nation, but has put the burden of caring for their needs on him.

15 tn The verb means “to beget, give birth to.” The figurative image from procreation completes the parallel question, first the conceiving and second the giving birth to the nation.

16 tn The word אֹמֵן (’omen) is often translated “nurse,” but the form is a masculine form and would better be rendered as a “foster parent.” This does not work as well, though, with the יֹנֵק (yoneq), the “sucking child.” The two metaphors are simply designed to portray the duty of a parent to a child as a picture of Moses’ duty for the nation. The idea that it portrays God as a mother pushes it too far (see M. Noth, Numbers [OTL], 86-87).

17 tn The imperfect tense with the conjunction is here subordinated to the preceding imperative to form the purpose clause. It can thus be translated “send…to investigate.”

18 tn The participle here should be given a future interpretation, meaning “which I am about to give” or “which I am going to give.”

19 tn Heb “one man one man of the tribe of his fathers.”

20 tn The construction literally has “and they went and they entered,” which may be smoothed out as a verbal hendiadys, the one verb modifying the other.

21 sn Kadesh is Ain Qadeis, about 50 miles (83 km) south of Beer Sheba. It is called Kadesh-barnea in Num 32:8.

22 tn Heb “They brought back word”; the verb is the Hiphil preterite of שׁוּב (shuv).

23 tn Heb “by the side [hand] of.”

24 sn For more discussion on these people groups, see D. J. Wiseman, ed., Peoples of Old Testament Times.

25 tn The Hebrew verb “to murmur” is לוּן (lun). It is a strong word, signifying far more than complaining or grumbling, as some of the modern translations have it. The word is most often connected to the wilderness experience. It is paralleled in the literature with the word “to rebel.” The murmuring is like a parliamentary vote of no confidence, for they no longer trusted their leaders and wished to choose a new leader and return. This “return to Egypt” becomes a symbol of their lack of faith in the Lord.

26 tn The optative is expressed by לוּ (lu) and then the verb, here the perfect tense מַתְנוּ (matnu) – “O that we had died….” Had they wanted to die in Egypt they should not have cried out to the Lord to deliver them from bondage. Here the people became consumed with the fear and worry of what lay ahead, and in their panic they revealed a lack of trust in God.

27 tn Heb “died.”

28 sn The expression must indicate that they could destroy the enemies as easily as they could eat bread.

29 tn Heb “their shade.” The figure compares the shade from the sun with the protection from the enemy. It is also possible that the text is alluding to their deities here.

30 tn Heb “seed.”

31 tn Heb “you shall bear.”

32 tn The phrase refers to the consequences of open hostility to God, or perhaps abandonment of God. The noun תְּנוּאָה (tÿnuah) occurs in Job 33:10 (perhaps). The related verb occurs in Num 30:6 HT (30:5 ET) and 32:7 with the sense of “disallow, discourage.” The sense of the expression adopted in this translation comes from the meticulous study of R. Loewe, “Divine Frustration Exegetically Frustrated,” Words and Meanings, 137-58.

33 tn The question is rhetorical. It was not a small thing to them – it was a big thing.

34 tn The modern scholar who merely sees these words as belonging to an earlier tradition about going up to the land of Canaan that flows with milk and honey misses the irony here. What is happening is that the text is showing how twisted the thinking of the rebels is. They have turned things completely around. Egypt was the land flowing with milk and honey, not Canaan where they will die. The words of rebellion are seldom original, and always twisted.

35 tn The verb הִשְׂתָּרֵר (histarer) is the Hitpael infinitive absolute that emphasizes the preceding תִשְׂתָּרֵר (tistarer), the Hitpael imperfect tense (both forms having metathesis). The verb means “to rule; to act like a prince; to make oneself a prince.” This is the only occurrence of the reflexive for this verb. The exact nuance is difficult to translate into English. But they are accusing Moses of seizing princely power for himself, perhaps making a sarcastic reference to his former status in Egypt. The rebels here are telling Moses that they had discerned his scheme, and so he could not “hoodwink” them (cf. NEB).

36 tn Here אַף (’af) has the sense of “in addition.” It is not a common use.

37 tn Heb “will you bore out the eyes of these men?” The question is “Will you continue to mislead them?” (or “hoodwink” them). In Deut 16:19 it is used for taking a bribe; something like that kind of deception is intended here. They are simply stating that Moses is a deceiver who is misleading the people with false promises.

38 tn The phrase “of property” is supplied as a clarification.

39 tn Or “to sanctify me.”

sn The verb is the main word for “believe, trust.” It is the verb that describes the faith in the Word of the Lord that leads to an appropriate action. Here God says that Moses did not believe him, meaning that what he did showed more of Moses than of what God said. Moses had taken a hostile stance toward the people, and then hit the rock twice. This showed that Moses was not satisfied with what God said, but made it more forceful and terrifying, thus giving the wrong picture of God to the people. By doing this the full power and might of the Lord was not displayed to the people. It was a momentary lack of faith, but it had to be dealt with.

40 sn Using the basic meaning of the word קָדַשׁ (qadash, “to be separate, distinct, set apart”), we can understand better what Moses failed to do. He was supposed to have acted in a way that would have shown God to be distinct, different, holy. Instead, he gave the impression that God was capricious and hostile – very human. The leader has to be aware of what image he is conveying to the people.

41 tn Heb “in the eyes of.”

42 tn There is debate as to exactly what the sin of Moses was. Some interpreters think that the real sin might have been that he refused to do this at first, but that fact has been suppressed from the text. Some think the text was deliberately vague to explain why they could not enter the land without demeaning them. Others simply, and more likely, note that in Moses there was unbelief, pride, anger, impatience – disobedience.

43 sn This is the standard poetic expression for death. The bones would be buried, often with the bones of relatives in the same tomb, giving rise to the expression.

44 tn The verb is in the second person plural form, and so it is Moses and Aaron who rebelled, and so now because of that Aaron first and then Moses would die without going into the land.

45 tn Heb “mouth.”

46 tn The Hebrew text has “Israel,” but the verb is plural.

47 tn Heb “with the edge of the sword.”

48 sn There is a justice, always, in the divine plan for the conquest of the land. Modern students of the Bible often think that the conquest passages are crude and unjust. But an understanding of the ancient Near East is critical here. This Sihon was not a part of the original population of the land. He himself invaded the territory and destroyed the population of Moab that was indigenous there and established his own kingdom. The ancient history is filled with such events; it is the way of life they chose – conquer or be conquered. For Israel to defeat them was in part a turning of their own devices back on their heads – “those that live by the sword will die by the sword.” Sihon knew this, and he did not wait, but took the war to Israel. Israel wanted to pass through, not fight. But now they would either fight or be pushed into the gorge. So God used Israel to defeat Sihon, who had no claim to the land, as part of divine judgment.

49 tc The LXX adds “to your lord.”

50 tn The main verb is the Piel perfect, “he has refused.” This is followed by two infinitives. The first (לְתִתִּי, lÿtitti) serves as a complement or direct object of the verb, answering the question of what he refused to do – “to give me.” The second infinitive (לַהֲלֹךְ, lahalokh) provides the object for the preceding infinitive: “to grant me to go.”

51 tn Heb “eyes.”

52 tn The verb is the Hiphil jussive from עָבַר (’avar, “to cross over”). The idea of “cause to cross” or “make us cross” might be too harsh, but “take across” with the rest of the nation is what they are trying to avoid.

53 tn The word “River” is not in the Hebrew text, but has been supplied in the translation for clarity.

54 tn The clause is difficult; it means essentially that “they have not made full [their coming] after” the Lord.

55 tn The sentence begins with “if they see….” This is the normal way for Hebrew to express a negative oath – “they will by no means see….” The sentence is elliptical; it is saying something like “[May God do so to me] if they see,” meaning they won’t see. Of course here God is taking the oath, which is an anthropomorphic act. He does not need to take an oath, and certainly could not swear by anyone greater, but it communicates to people his resolve.

56 tc The LXX adds “those knowing bad and good.”

57 tn The words “to give” are not in the Hebrew text but have been supplied in the translation for clarity.

58 tn The MT has חֻשִׁים (khushim); the verbal root is חוּשׁ (khush, “to make haste” or “hurry”). But in light of the Greek and Latin Vulgate the Hebrew should probably be emended to חֲמֻשִׁים (hamushim), a qal passive participle meaning “in battle array.” See further BDB 301 s.v. I חוּשׁ, BDB 332 s.v. חֲמֻשִׁים; HALOT 300 s.v. I חושׁ, חישׁ; HALOT 331 s.v. I חמשׁ.

59 tn Heb “from before.”

60 tn The word “River” is not in the Hebrew text, but has been supplied in the translation for clarity.

61 tn Heb “mouth.”

62 tn The word “River” is not in the Hebrew text, but has been supplied in the translation for clarity.

63 tn The infinitive forms the direct object of what the Lord commanded. It actually means “to give,” but without an expressed subject may be made passive.

64 tn The verb is the perfect tense with vav (ו) consecutive: “command…and they will give,” or “that they give.”

65 tn Heb “they”; the referent (the Israelites) has been specified in the translation for clarity.

66 tn Heb “he.”

67 tn Heb “the priest.” The Greek and the Syriac have “high priest.” The present translation, along with many English versions, uses “high priest” as a clarification.

68 tn The infinitive construct “to give” serves here as the complement or object of the verb, answering what the Lord had commanded Moses.