Matthew 2:15

2:15 He stayed there until Herod died. In this way what was spoken by the Lord through the prophet was fulfilled: “I called my Son out of Egypt.”

Matthew 4:9

4:9 And he said to him, “I will give you all these things if you throw yourself to the ground and worship me.”

Matthew 5:20

5:20 For I tell you, unless your righteousness goes beyond that of the experts in the law and the Pharisees, you will never enter the kingdom of heaven.

Matthew 5:28

5:28 But I say to you that whoever looks at a woman to desire her has already committed adultery with her in his heart.

Matthew 5:32

5:32 But I say to you that everyone who divorces his wife, except for immorality, makes her commit adultery, and whoever marries a divorced woman commits adultery.

Matthew 5:34

5:34 But I say to you, do not take oaths at all – not by heaven, because it is the throne of God,

Matthew 5:39

5:39 But I say to you, do not resist the evildoer. But whoever strikes you on the right cheek, turn the other to him as well.

Matthew 8:8

8:8 But the centurion replied, “Lord, I am not worthy to have you come under my roof. Instead, just say the word and my servant will be healed.

Matthew 8:11

8:11 I tell you, many will come from the east and west to share the banquet with Abraham, Isaac, and Jacob 10  in the kingdom of heaven,

Matthew 10:15

10:15 I tell you the truth, 11  it will be more bearable for the region of Sodom and Gomorrah 12  on the day of judgment than for that town!

Matthew 10:27

10:27 What I say to you in the dark, tell in the light, and what is whispered in your ear, 13  proclaim from the housetops. 14 

Matthew 10:35

10:35 For I have come to set a man against his father, a daughter against her mother, and a daughter-in-law against her mother-in-law,

Matthew 11:10

11:10 This is the one about whom it is written:

Look, I am sending my messenger ahead of you, 15 

who will prepare your way before you. 16 

Matthew 11:16

11:16 “To 17  what should I compare this generation? They are like children sitting in the marketplaces who call out to one another, 18 

Matthew 11:22

11:22 But I tell you, it will be more bearable for Tyre and Sidon on the day of judgment than for you!

Matthew 11:24

11:24 But I tell you, it will be more bearable for the region of Sodom 19  on the day of judgment than for you!”

Matthew 11:29

11:29 Take my yoke 20  on you and learn from me, because I am gentle and humble in heart, and you will find rest for your souls.

Matthew 12:27

12:27 And if I cast out demons by Beelzebul, by whom do your sons 21  cast them 22  out? For this reason they will be your judges.

Matthew 12:31

12:31 For this reason I tell you, people will be forgiven for every sin and blasphemy, 23  but the blasphemy against the Spirit will not be forgiven.

Matthew 13:13

13:13 For this reason I speak to them in parables: Although they see they do not see, and although they hear they do not hear nor do they understand.

Matthew 16:11

16:11 How could you not understand that I was not speaking to you about bread? But beware of the yeast of the Pharisees and Sadducees!”

Matthew 16:28

16:28 I tell you the truth, 24  there are some standing here who will not 25  experience 26  death before they see the Son of Man coming in his kingdom.” 27 

Matthew 18:3

18:3 and said, “I tell you the truth, 28  unless you turn around and become like little children, 29  you will never 30  enter the kingdom of heaven!

Matthew 18:13

18:13 And if he finds it, I tell you the truth, 31  he will rejoice more over it than over the ninety-nine that did not go astray.

Matthew 18:18-19

18:18 “I tell you the truth, 32  whatever you bind on earth will have been bound in heaven, and whatever you release on earth will have been released in heaven. 18:19 Again, I tell you the truth, 33  if two of you on earth agree about whatever you ask, my Father in heaven will do it for you. 34 

Matthew 18:21

18:21 Then Peter came to him and said, “Lord, how many times must I forgive my brother 35  who sins against me? As many as seven times?”

Matthew 18:26

18:26 Then the slave threw himself to the ground 36  before him, saying, 37  ‘Be patient with me, and I will repay you everything.’

Matthew 18:32

18:32 Then his lord called the first slave 38  and said to him, ‘Evil slave! I forgave you all that debt because you begged me!

Matthew 19:23

19:23 Then Jesus said to his disciples, “I tell you the truth, 39  it will be hard for a rich person to enter the kingdom of heaven!

Matthew 20:13

20:13 And the landowner 40  replied to one of them, 41  ‘Friend, I am not treating you unfairly. Didn’t you agree with me to work for the standard wage? 42 

Matthew 21:30

21:30 The father 43  went to the other son and said the same thing. This boy answered, 44  ‘I will, sir,’ but did not go.

Matthew 21:43

21:43 For this reason I tell you that the kingdom of God will be taken from you and given to a people 45  who will produce its fruit.

Matthew 22:32

22:32I am the God of Abraham, the God of Isaac, and the God of Jacob’? 46  He is not the God of the dead but of the living!” 47 

Matthew 23:39

23:39 For I tell you, you will not see me from now until you say, ‘Blessed is the one who comes in the name of the Lord!’” 48 

Matthew 25:20

25:20 The 49  one who had received the five talents came and brought five more, saying, ‘Sir, 50  you entrusted me with five talents. See, I have gained five more.’

Matthew 25:22

25:22 The 51  one with the two talents also came and said, ‘Sir, you entrusted two talents to me. See, I have gained two more.’

Matthew 25:27

25:27 Then you should have deposited my money with the bankers, 52  and on my return I would have received my money back with interest! 53 

Matthew 26:13

26:13 I tell you the truth, 54  wherever this gospel is proclaimed in the whole world, what she has done will also be told in memory of her.”

Matthew 26:34

26:34 Jesus said to him, “I tell you the truth, 55  on this night, before the rooster crows, you will deny me three times.”

Matthew 26:36

Gethsemane

26:36 Then Jesus went with them to a place called Gethsemane, and he said to the disciples, “Sit here while I go over there and pray.”

Matthew 26:42

26:42 He went away a second time and prayed, 56  “My Father, if this cup 57  cannot be taken away unless I drink it, your will must be done.”

Matthew 26:53

26:53 Or do you think that I cannot call on my Father, and that he would send me more than twelve legions 58  of angels right now?

Matthew 26:74

26:74 At that he began to curse, and he swore with an oath, “I do not know the man!” At that moment a rooster crowed. 59 

Matthew 27:4

27:4 saying, “I have sinned by betraying innocent blood!” But they said, “What is that to us? You take care of it yourself!”

Matthew 27:22

27:22 Pilate said to them, “Then what should I do with Jesus who is called the Christ?” 60  They all said, “Crucify him!” 61 

Matthew 27:43

27:43 He trusts in God – let God, if he wants to, deliver him now 62  because he said, ‘I am God’s Son’!”

Matthew 27:63

27:63 and said, “Sir, we remember that while that deceiver was still alive he said, ‘After three days I will rise again.’

Matthew 28:5

28:5 But the angel said 63  to the women, “Do not be afraid; I know 64  that you are looking for Jesus, who was crucified. 65 

sn See the note on King Herod in 2:1.

sn A quotation from Hos 11:1.

tn Grk “if, falling down, you will worship.” BDAG 815 s.v. πίπτω 1.b.α.ב has “fall down, throw oneself to the ground as a sign of devotion, before high-ranking persons or divine beings.”

tn Or “that of the scribes.” See the note on the phrase “experts in the law” in 2:4.

sn See the note on Pharisees in 3:7.

tn The articular πονηρός (ponhro", “the evildoer”) cannot be translated simply as “evil” for then the command would be “do not resist evil.” Every instance of this construction in Matthew is most likely personified, referring either to an evildoer (13:49) or, more often, “the evil one” (as in 5:37; 6:13; 13:19, 38).

tc ‡ Many mss (B D K L Δ Θ Ë13 565 579 700 1424 pm) have σου (sou) here (“your right cheek”), but many others lack the pronoun (א W Ë1 33 892 1241 pm). The pronoun was probably added by way of clarification. NA27 has σου in brackets, indicating doubt as to its authenticity.

tn Grk “But answering, the centurion replied.” The participle ἀποκριθείς (apokriqeis) is redundant and has not been translated.

tn Grk “and recline at table,” as 1st century middle eastern meals were not eaten while sitting at a table, but while reclining on one’s side on the floor with the head closest to the low table and the feet farthest away. The word “banquet” has been supplied to clarify for the modern reader the festive nature of the imagery. The banquet imagery is a way to describe the fellowship and celebration of being among the people of God at the end.

sn 1st century middle eastern meals were not eaten while sitting at a table, but while reclining on one’s side on the floor with the head closest to the low table and the feet farthest away.

10 tn Grk “and Isaac and Jacob,” but καί (kai) has not been translated since English normally uses a coordinating conjunction only between the last two elements in a series of three or more.

11 tn Grk “Truly (ἀμήν, amhn), I say to you.”

12 sn The allusion to Sodom and Gomorrah, the most wicked of OT cities from Gen 19:1-29, shows that to reject the current message is even more serious than the worst sins of the old era and will result in more severe punishment.

13 tn Grk “what you hear in the ear,” an idiom.

14 tn The expression “proclaim from the housetops” is an idiom for proclaiming something publicly (L&N 7.51). Roofs of many first century Jewish houses in Judea and Galilee were flat and had access either from outside or from within the house. Something shouted from atop a house would be heard by everyone in the street below.

15 tn Grk “before your face” (an idiom).

16 sn The quotation is primarily from Mal 3:1 with pronouns from Exod 23:20. Here is the forerunner who points the way to the arrival of God’s salvation. His job is to prepare and guide the people, as the cloud did for Israel in the desert.

17 tn Here δέ (de) has not been translated.

18 tn Grk “who call out to one another, saying.” The participle λέγουσιν (legousin) is redundant in contemporary English and has not been translated.

19 sn The allusion to Sodom, the most wicked of OT cities from Gen 19:1-29, shows that to reject the current message is even more serious, and will result in more severe punishment, than the worst sins of the old era. The phrase region of Sodom is in emphatic position in the Greek text.

20 sn A yoke is a wooden bar or frame that joins two animals like oxen or horses so that they can pull a wagon, plow, etc. together. Here it is used figuratively of the restrictions that a teacher or rabbi would place on his followers.

21 sn Most read your sons as a reference to Jewish exorcists (cf. “your followers,” L&N 9.4), but more likely this is a reference to the disciples of Jesus themselves, who are also Jewish and have been healing as well (R. J. Shirock, “Whose Exorcists are they? The Referents of οἱ υἱοὶ ὑμῶν at Matthew 12:27/Luke 11:19,” JSNT 46 [1992]: 41-51). If this is a reference to the disciples, then Jesus’ point is that it is not only him, but those associated with him whose power the hearers must assess. The following reference to judging also favors this reading.

22 tn The pronoun “them” is not in the Greek text, but is implied. Direct objects were frequently omitted in Greek when clear from the context.

23 tn Grk “every sin and blasphemy will be forgiven men.”

24 tn Grk “Truly (ἀμήν, amhn), I say to you.”

25 tn The Greek negative here (οὐ μή, ou mh) is the strongest possible.

26 tn Grk “will not taste.” Here the Greek verb does not mean “sample a small amount” (as a typical English reader might infer from the word “taste”), but “experience something cognitively or emotionally; come to know something” (cf. BDAG 195 s.v. γεύομαι 2).

27 sn Several suggestions have been made as to the referent for the phrase the Son of Man coming in his kingdom: (1) the transfiguration itself, which immediately follows in the narrative; (2) Jesus’ resurrection and ascension; (3) the coming of the Spirit; (4) Christ’s role in the Church; (5) the destruction of Jerusalem; (6) Jesus’ second coming and the establishment of the kingdom. The reference to six days later in 17:1 seems to indicate that Matthew had the transfiguration in mind insofar as it was a substantial prefiguring of the consummation of the kingdom (although this interpretation is not without its problems). As such, the transfiguration would be a tremendous confirmation to the disciples that even though Jesus had just finished speaking of his death (in vv. 21-23), he was nonetheless the promised Messiah and things were proceeding according to God’s plan.

28 tn Grk “Truly (ἀμήν, amhn), I say to you.”

29 sn The point of the comparison become like little children has more to do with a child’s trusting spirit, as well as willingness to be dependent and receive from others, than any inherent humility the child might possess.

30 tn The negation in Greek (οὐ μή, ou mh) is very strong here.

31 tn Grk “Truly (ἀμήν, amhn), I say to you.”

32 tn Grk “Truly (ἀμήν, amhn), I say to you.”

33 tn Grk “Truly (ἀμήν, amhn), I say to you.”

34 tn Grk “if two of you…agree about whatever they ask, it will be done for them by my Father who is in heaven.” The passive construction has been translated as an active one in keeping with contemporary English style, and the pronouns, which change from second person plural to third person plural in the Greek text, have been consistently translated as second person plural.

35 tn Here the term “brother” means “fellow believer” or “fellow Christian” (cf. BDAG 18 s.v. ἀδελφός 2.a), whether male or female. Concerning the familial connotations, see also the note on the first occurrence of this term in v. 15.

36 tn Grk “falling therefore the slave bowed down to the ground.” The redundancy of this expression signals the desperation of the slave in begging for mercy.

37 tc The majority of mss (א L W 058 0281 Ë1,13 33 Ï it syp,h co) begin the slave’s plea with “Lord” (κύριε, kurie), though a few important witnesses lack this vocative (B D Θ 700 pc lat sys,c Or Chr). Understanding the parable to refer to the Lord, scribes would be naturally prone to add the vocative here, especially as the slave’s plea is a plea for mercy. Thus, the shorter reading is more likely to be authentic.

38 tn Grk “him”; the referent (the first slave mentioned in v. 24) has been specified in the translation for clarity.

39 tn Grk “Truly (ἀμήν, amhn), I say to you.”

40 tn Grk “he”; the referent (the landowner) has been specified in the translation for clarity.

41 tn Grk “And answering, he said to one of them.” This construction is somewhat redundant in contemporary English and has been simplified in the translation.

42 tn Grk “for a denarius a day.”

43 tn “And he”; here δέ (de) has not been translated.

44 tn Grk “And answering, he said.” This is somewhat redundant and has been simplified in the translation. Here δέ (de) has not been translated. Here the referent (“this boy”) has been specified in the translation for clarity.

45 tn Or “to a nation” (so KJV, NASB, NLT).

46 sn A quotation from Exod 3:6.

47 sn He is not God of the dead but of the living. Jesus’ point was that if God could identify himself as God of the three old patriarchs, then they must still be alive when God spoke to Moses; and so they must be raised.

48 sn A quotation from Ps 118:26.

49 tn Here καί (kai) has not been translated.

50 tn Grk Or “Lord; or “Master” (and so throughout this paragraph).

51 tn Here δέ (de) has not been translated.

52 tn For the translation “deposited my money with the bankers,” see L&N 57.216.

53 sn That is, “If you really feared me you should have done a minimum to get what I asked for.”

54 tn Grk “Truly (ἀμήν, amhn), I say to you.”

55 tn Grk “Truly (ἀμήν, amhn), I say to you.”

56 tn Grk “saying.” The participle λέγων (legwn) is redundant here in contemporary English and has not been translated.

57 tn Grk “this”; the referent (the cup) has been specified in the translation for clarity.

58 sn A legion was a Roman army unit of about 6,000 soldiers, so twelve legions would be 72,000.

59 tn It seems most likely that this refers to a real rooster crowing, although a number of scholars have suggested that “cockcrow” is a technical term referring to the trumpet call which ended the third watch of the night (from midnight to 3 a.m.). This would then be a reference to the Roman gallicinium (ἀλεκτοροφωνία, alektorofwnia; the term is used in Mark 13:35 and is found in some mss [Ì37vid,45 Ë1] in Matt 26:34) which would have been sounded at 3 a.m.; in this case Jesus would have prophesied a precise time by which the denials would have taken place. For more details see J. H. Bernard, St. John (ICC), 2:604. However, in light of the fact that Mark mentions the rooster crowing twice (Mark 14:72) and in Luke 22:60 the words are reversed (ἐφώνησεν ἀλέκτωρ, efwnhsen alektwr), it is more probable that a real rooster is in view. In any event natural cockcrow would have occurred at approximately 3 a.m. in Palestine at this time of year (March-April) anyway.

60 tn Or “Messiah”; both “Christ” (Greek) and “Messiah” (Hebrew and Aramaic) mean “one who has been anointed.”

sn See the note on Christ in 1:16.

61 tn Grk “Him – be crucified!” The third person imperative is difficult to translate because English has no corresponding third person form for the imperative. The traditional translation “Let him be crucified” sounds as if the crowd is giving consent or permission. “He must be crucified” is closer, but it is more natural in English to convert the passive to active and simply say “Crucify him.”

sn See the note on crucified in 20:19.

62 sn An allusion to Ps 22:8.

63 tn Grk “But answering, the angel said.” This is somewhat redundant in English and has been simplified in the translation.

64 tn Grk “for I know.”

65 sn See the note on crucified in 20:19.