1:49 because he who is mighty 8 has done great things for me, and holy is his name;
1:72 He has done this 9 to show mercy 10 to our ancestors, 11
and to remember his holy covenant 12 –
1:74 that we, being rescued from the hand of our 13 enemies,
may serve him without fear, 14
2:29 “Now, according to your word, 17 Sovereign Lord, 18 permit 19 your servant 20 to depart 21 in peace.
2:39 So 22 when Joseph and Mary 23 had performed 24 everything according to the law of the Lord, 25 they returned to Galilee, to their own town 26 of Nazareth. 27
23:50 Now 58 there was a man named Joseph who was a member of the council, 59 a good and righteous man.
1 tn Grk “according to the custom of the priesthood it fell to him by lot.” The order of the clauses has been rearranged in the translation to make it clear that the prepositional phrase κατὰ τὸ ἔθος τῆς ἱερατείας (kata to eqo" th" Jierateia", “according to the custom of the priesthood”) modifies the phrase “it fell to him by lot” rather than the preceding clause.
2 tn This is an aorist participle and is temporally related to the offering of incense, not to when the lot fell.
3 tn Or “temple.” Such sacrifices, which included the burning of incense, would have occurred in the holy place according to the Mishnah (m. Tamid 1.2; 3.1; 5-7). A priest would have given this sacrifice, which was offered for the nation, once in one’s career. It would be offered either at 9 a.m. or 3 p.m., since it was made twice a day.
4 sn Again the note of being blessed makes the key point of the passage about believing God.
5 tn This ὅτι (Joti) clause, technically indirect discourse after πιστεύω (pisteuw), explains the content of the faith, a belief in God’s promise coming to pass.
6 tn That is, “what was said to her (by the angel) at the Lord’s command” (BDAG 756 s.v. παρά A.2).
7 tn Grk “that there would be a fulfillment of what was said to her from the Lord.”
sn This term speaks of completion of something planned (2 Chr 29:35).
8 tn Traditionally, “the Mighty One.”
9 tn The words “He has done this” (referring to the raising up of the horn of salvation from David’s house) are not in the Greek text, but are supplied to allow a new sentence to be started in the translation. The Greek sentence is lengthy and complex at this point, while contemporary English uses much shorter sentences.
10 sn Mercy refers to God’s loyal love (steadfast love) by which he completes his promises. See Luke 1:50.
11 tn Or “our forefathers”; Grk “our fathers.” This begins with the promise to Abraham (vv. 55, 73), and thus refers to many generations of ancestors.
12 sn The promises of God can be summarized as being found in the one promise (the oath that he swore) to Abraham (Gen 12:1-3).
13 tc Many important early
14 tn This phrase in Greek is actually thrown forward to the front of the verse to give it emphasis.
15 sn The offering of a pair of doves or two young pigeons, instead of a lamb, speaks of the humble roots of Jesus’ family – they apparently could not afford the expense of a lamb.
16 sn A quotation from Lev 12:8; 5:11 (LXX).
17 sn The phrase according to your word again emphasizes that God will perform his promise.
18 tn The Greek word translated here by “Sovereign Lord” is δεσπότης (despoth").
19 sn This short prophetic declaration is sometimes called the Nunc dimittis, which comes from the opening phrase of the saying in Latin, “now dismiss,” a fairly literal translation of the Greek verb ἀπολύεις (apolueis, “now release”) in this verse.
20 tn Here the Greek word δοῦλος (doulos, “slave”) has been translated “servant” since it acts almost as an honorific term for one specially chosen and appointed to carry out the Lord’s tasks.
sn Undoubtedly the background for the concept of being the Lord’s slave or servant is to be found in the Old Testament scriptures. For a Jew this concept did not connote drudgery, but honor and privilege. It was used of national Israel at times (Isa 43:10), but was especially associated with famous OT personalities, including such great men as Moses (Josh 14:7), David (Ps 89:3; cf. 2 Sam 7:5, 8) and Elijah (2 Kgs 10:10); all these men were “servants (or slaves) of the Lord.”
21 tn Grk “now release your servant.”
22 tn Here καί (kai) has been translated as “so” to indicate the conclusion of the topic.
23 tn Grk “when they”; the referents (Joseph and Mary) have been specified in the translation for clarity.
24 tn Or “completed.”
25 sn On the phrase the law of the Lord see Luke 2:22-23.
26 tn Or “city.”
27 map For location see Map1-D3; Map2-C2; Map3-D5; Map4-C1; Map5-G3.
28 tn Grk “And he.” Here καί (kai) has not been translated because of differences between Greek and English style. Due to the length and complexity of the Greek sentence, a new sentence was started here in the translation.
29 tn “River” is not in the Greek text but is supplied for clarity.
30 sn A baptism of repentance for the forgiveness of sins was a call for preparation for the arrival of the Lord’s salvation. To participate in this baptism was a recognition of the need for God’s forgiveness with a sense that one needed to live differently as a response to it (Luke 3:10-14).
31 tn The substantival participle ἐπηρεαζόντων (ephreazontwn), sometimes translated “those who abuse” (NRSV), is better rendered “those who mistreat,” a more general term (see L&N 88.129).
32 tn John the Baptist is “more” because he introduces the one (Jesus) who brings the new era. The term is neuter, but may be understood as masculine in this context (BDAG 806 s.v. περισσότερος b.).
33 tn Here δέ (de) has been translated as “then” to indicate the implied sequence of events within the narrative.
34 tn This is a distributive use of κατά (kata); see L&N 83:12 where this verse is cited as an example of the usage.
35 tn Or “preaching the gospel.”
sn This verse is similar to Luke 9:2, except for good news at this point. The change means that to “preach the kingdom” is to “preach the good news.” The ideas are interchangeable as summaries for the disciples’ message. They are combined in Luke 8:1.
36 tn Grk “Place these words into your ears,” an idiom. The meaning is either “do not forget these words” (L&N 29.5) or “Listen carefully to these words” (L&N 24.64). See also Exod 17:14. For a variation of this expression, see Luke 8:8.
37 tn The plural Greek term ἀνθρώπων (anqrwpwn) is considered by some to be used here in a generic sense, referring to both men and women (cf. NRSV, “into human hands”; TEV, “to the power of human beings”). However, because this can be taken as a specific reference to the group responsible for Jesus’ arrest, where it is unlikely women were present (cf. Matt 26:47-56; Mark 14:43-52; Luke 22:47-53; John 18:2-12), the word “men” has been retained in the translation. There may also be a slight wordplay with “the Son of Man” earlier in the verse.
38 tn Grk “How do you read?” The pronoun “it” is not in the Greek text, but is implied. Direct objects were frequently omitted in Greek when clear from the context.
39 tn Grk “And he”; the referent (Jesus) has been specified in the translation for clarity. Here δέ (de) has not been translated.
40 sn Jesus commends the reply (you have answered correctly). What is assumed here, given the previous context, is that he will respond to Jesus’ message, as to love God is to respond to his Son; see v. 22.
41 sn The actions of asking, seeking, and knocking are repeated here from v. 9 with the encouragement that God does respond.
42 tn Grk “it”; the referent (a door) is implied by the context and has been specified in the translation for clarity.
43 tn Grk “testing”; the participle is taken as indicating the purpose of the demand.
44 tn The pronoun “him” is not in the Greek text, but is implied. Direct objects were frequently omitted in Greek when clear from the context.
45 tn Grk “seeking from him.” The imperfect ἐζήτουν (ezhtoun) is taken ingressively. It is also possible to regard it as iterative (“kept on asking”).
46 sn What exactly this sign would have been, given what Jesus was already doing, is not clear. But here is where the fence-sitters reside, refusing to commit to him.
47 sn You fools is a rebuke which in the OT refers to someone who is blind to God (Ps 14:1, 53:1; 92:6; Prov 6:12).
48 tn The question includes a Greek particle, οὐ (ou), that expects a positive reply. God, the maker of both, is concerned for what is both inside and outside.
49 sn Jesus’ point repeats v. 3. The circumstances make no difference. All must deal with the reality of what death means.
50 tn Grk “similarly.”
51 tn Or “one small part of a letter” (L&N 33.37).
52 tn Grk “to fall”; that is, “to drop out of the text.” Jesus’ point may be that the law is going to reach its goal without fail, in that the era of the promised kingdom comes.
53 tn Here καί (kai) has not been translated because of differences between Greek and English style.
54 tn Or “Regain” (see the note on the phrase “let me see again” in the previous verse).
55 tn Grk “has saved you,” but in a nonsoteriological sense; the man has been delivered from his disability.
56 sn Luke adds the title king to the citation from Ps 118:26 to make clear who was meant (see Luke 18:38). The psalm was used in looking for the deliverance of the end, thus leading to the Pharisees’ reaction.
57 sn A quotation from Ps 118:26.
58 tn Grk “And behold.” Here καί (kai) has been translated as “now” to indicate the transition to a new topic. The Greek word ἰδού (idou) at the beginning of this statement has not been translated because it has no exact English equivalent here, but adds interest and emphasis (BDAG 468 s.v. 1).
59 tn Grk “a councillor” (as a member of the Sanhedrin, see L&N 11.85). This indicates that some individuals among the leaders did respond to Jesus.