Luke 1:15

1:15 for he will be great in the sight of the Lord. He must never drink wine or strong drink, and he will be filled with the Holy Spirit, even before his birth.

Luke 2:34

2:34 Then Simeon blessed them and said to his mother Mary, “Listen carefully: This child is destined to be the cause of the falling and rising of many in Israel and to be a sign that will be rejected.

Luke 2:36

The Testimony of Anna

2:36 There was also a prophetess, Anna the daughter of Phanuel, of the tribe of Asher. She was very old, having been married to her husband for seven years until his death.

Luke 3:4

3:4 As it is written in the book of the words of Isaiah the prophet,

“The voice 10  of one shouting in the wilderness: 11 

‘Prepare the way for the Lord,

make 12  his paths straight.

Luke 3:16

3:16 John answered them all, 13  “I baptize you with water, 14  but one more powerful than I am is coming – I am not worthy 15  to untie the strap 16  of his sandals. He will baptize you with the Holy Spirit and fire. 17 

Luke 4:16

Rejection at Nazareth

4:16 Now 18  Jesus 19  came to Nazareth, 20  where he had been brought up, and went into the synagogue 21  on the Sabbath day, as was his custom. 22  He 23  stood up to read, 24 

Luke 4:40

4:40 As the sun was setting, all those who had any relatives 25  sick with various diseases brought them to Jesus. 26  He placed 27  his hands on every one of them and healed them.

Luke 6:4

6:4 how he entered the house of God, took 28  and ate the sacred bread, 29  which is not lawful 30  for any to eat but the priests alone, and 31  gave it to his companions?” 32 

Luke 7:12

7:12 As he approached the town gate, a man 33  who had died was being carried out, 34  the only son of his mother (who 35  was a widow 36 ), and a large crowd from the town 37  was with her.

Luke 8:22

Stilling of a Storm

8:22 One 38  day Jesus 39  got into a boat 40  with his disciples and said to them, “Let’s go across to the other side of the lake.” So 41  they set out,

Luke 8:35

8:35 So 42  the people went out to see what had happened, and they came to Jesus. They 43  found the man from whom the demons had gone out, sitting at Jesus’ feet, clothed and in his right mind, and they were afraid.

Luke 9:26

9:26 For whoever is ashamed 44  of me and my words, the Son of Man will be ashamed of that person 45  when he comes in his glory and in the glory 46  of the Father and of the holy angels.

Luke 9:42-43

9:42 As 47  the boy 48  was approaching, the demon threw him to the ground 49  and shook him with convulsions. 50  But Jesus rebuked 51  the unclean 52  spirit, healed the boy, and gave him back to his father. 9:43 Then 53  they were all astonished at the mighty power 54  of God.

Another Prediction of Jesus’ Suffering

But while the entire crowd 55  was amazed at everything Jesus 56  was doing, he said to his disciples,

Luke 12:1

Fear God, Not People

12:1 Meanwhile, 57  when many thousands of the crowd had gathered so that they were trampling on one another, Jesus 58  began to speak first to his disciples, “Be on your guard against 59  the yeast of the Pharisees, 60  which is hypocrisy. 61 

Luke 12:15

12:15 Then 62  he said to them, “Watch out and guard yourself from 63  all types of greed, 64  because one’s life does not consist in the abundance of his possessions.”

Luke 12:42

12:42 The Lord replied, 65  “Who then is the faithful and wise manager, 66  whom the master puts in charge of his household servants, 67  to give them their allowance of food at the proper time?

Luke 13:19

13:19 It is like a mustard seed 68  that a man took and sowed 69  in his garden. It 70  grew and became a tree, 71  and the wild birds 72  nested in its branches.” 73 

Luke 15:13

15:13 After 74  a few days, 75  the younger son gathered together all he had and left on a journey to a distant country, and there he squandered 76  his wealth 77  with a wild lifestyle.

Luke 15:17

15:17 But when he came to his senses 78  he said, ‘How many of my father’s hired workers have food 79  enough to spare, but here I am dying from hunger!

Luke 15:29

15:29 but he answered 80  his father, ‘Look! These many years I have worked like a slave 81  for you, and I never disobeyed your commands. Yet 82  you never gave me even a goat 83  so that I could celebrate with my friends!

Luke 16:24

16:24 So 84  he called out, 85  ‘Father Abraham, have mercy on me, and send Lazarus 86  to dip the tip of his finger 87  in water and cool my tongue, because I am in anguish 88  in this fire.’ 89 

Luke 17:2

17:2 It would be better for him to have a millstone 90  tied around his neck and be thrown into the sea 91  than for him to cause one of these little ones to sin. 92 

Luke 17:31

17:31 On that day, anyone who is on the roof, 93  with his goods in the house, must not come down 94  to take them away, and likewise the person in the field must not turn back.

Luke 18:13-14

18:13 The tax collector, however, stood 95  far off and would not even look up 96  to heaven, but beat his breast and said, ‘God, be merciful 97  to me, sinner that I am!’ 98  18:14 I tell you that this man went down to his home justified 99  rather than the Pharisee. 100  For everyone who exalts 101  himself will be humbled, but he who humbles himself will be exalted.”

Luke 19:37

19:37 As he approached the road leading down from 102  the Mount of Olives, 103  the whole crowd of his 104  disciples began to rejoice 105  and praise 106  God with a loud voice for all the mighty works 107  they had seen: 108 

Luke 20:28

20:28 They asked him, 109  “Teacher, Moses wrote for us that if a man’s brother dies leaving a wife but no children, that man 110  must marry 111  the widow and father children 112  for his brother. 113 

Luke 22:36

22:36 He said to them, “But now, the one who 114  has a money bag must take it, and likewise a traveler’s bag 115  too. And the one who has no sword must sell his cloak and buy one.

Luke 23:26

The Crucifixion

23:26 As 116  they led him away, they seized Simon of Cyrene, 117  who was coming in from the country. 118  They placed the cross on his back and made him carry it behind Jesus. 119 

Luke 23:35

23:35 The people also stood there watching, but the rulers ridiculed 120  him, saying, “He saved others. Let him save 121  himself if 122  he is the Christ 123  of God, his chosen one!”

Luke 24:19

24:19 He 124  said to them, “What things?” “The things concerning Jesus the Nazarene,” they replied, “a man 125  who, with his powerful deeds and words, proved to be a prophet 126  before God and all the people;

tn Grk “before.”

tn Grk “and he”; because of the length and complexity of the Greek sentence, the conjunction καί (kai) has not been translated here. Instead a new English sentence is begun in the translation.

tn Grk “even from his mother’s womb.” While this idiom may be understood to refer to the point of birth (“even from his birth”), Luke 1:41 suggests that here it should be understood to refer to a time before birth.

sn He will be filled with the Holy Spirit, even before his birth. This is the language of the birth of a prophet (Judg 13:5, 7; Isa 49:1; Jer 1:5; Sir 49:7); see 1:41 for the first fulfillment.

tn Here καί (kai) has been translated as “then” to indicate the implied sequence of events within the narrative.

tn Grk “behold.”

tn Grk “this one”; the referent (the child) is supplied in the translation for clarity.

sn The phrase the falling and rising of many emphasizes that Jesus will bring division in the nation, as some will be judged (falling) and others blessed (rising) because of how they respond to him. The language is like Isa 8:14-15 and conceptually like Isa 28:13-16. Here is the first hint that Jesus’ coming will be accompanied with some difficulties.

tn Grk “and for a sign of contradiction.”

tn Her age is emphasized by the Greek phrase here, “she was very old in her many days.”

10 tn Or “A voice.”

11 tn Or “desert.” The syntactic position of the phrase “in the wilderness” is unclear in both Luke and the LXX. The MT favors taking it with “Prepare a way,” while the LXX takes it with “a voice shouting.” If the former, the meaning would be that such preparation should be done “in the wilderness.” If the latter, the meaning would be that the place from where John’s ministry went forth was “in the wilderness.” There are Jewish materials that support both renderings: 1QS 8:14 and 9.19-20 support the MT while certain rabbinic texts favor the LXX (see D. L. Bock, Luke [BECNT], 1:290-91). While it is not absolutely necessary that a call in the wilderness led to a response in the wilderness, it is not unlikely that such would be the case. Thus, in the final analysis, the net effect between the two choices may be minimal. In any case, a majority of commentators and translations take “in the wilderness” with “The voice of one shouting” (D. L. Bock; R. H. Stein, Luke [NAC], 129; I. H. Marshall, Luke [NIGTC], 136; NIV, NRSV, NKJV, NLT, NASB, REB).

12 tn This call to “make paths straight” in this context is probably an allusion to preparation through repentance as the verb ποιέω (poiew) reappears in vv. 8, 10, 11, 12, 14.

13 tn Grk “answered them all, saying.” The participle λέγων (legwn) is redundant and has not been translated.

14 tc A few mss (C D 892 1424 pc it ) add εἰς μετάνοιαν (ei" metanoian, “for repentance”). Although two of the mss in support are early and important, it is an obviously motivated reading to add clarification, probably representing a copyist’s attempt to harmonize Luke’s version with Matt 3:11.

15 tn Grk “of whom I am not worthy.”

sn The humility of John is evident in the statement I am not worthy. This was considered one of the least worthy tasks of a slave, and John did not consider himself worthy to do even that for the one to come, despite the fact he himself was a prophet!

16 tn The term refers to the leather strap or thong used to bind a sandal. This is often viewed as a collective singular and translated as a plural, “the straps of his sandals,” but it may be more emphatic to retain the singular here.

17 sn With the Holy Spirit and fire. There are differing interpretations for this phrase regarding the number of baptisms and their nature. (1) Some see one baptism here, and this can be divided further into two options. (a) The baptism of the Holy Spirit and fire could refer to the cleansing, purifying work of the Spirit in the individual believer through salvation and sanctification, or (b) it could refer to two different results of Christ’s ministry: Some accept Christ and are baptized with the Holy Spirit, but some reject him and receive judgment. (2) Other interpreters see two baptisms here: The baptism of the Holy Spirit refers to the salvation Jesus brings at his first advent, in which believers receive the Holy Spirit, and the baptism of fire refers to the judgment Jesus will bring upon the world at his second coming. One must take into account both the image of fire and whether individual or corporate baptism is in view. A decision is not easy on either issue. The image of fire is used to refer to both eternal judgment (e.g., Matt 25:41) and the power of the Lord’s presence to purge and cleanse his people (e.g., Isa 4:4-5). The pouring out of the Spirit at Pentecost, a fulfillment of this prophecy no matter which interpretation is taken, had both individual and corporate dimensions. It is possible that since Holy Spirit and fire are governed by a single preposition in Greek, the one-baptism view may be more likely, but this is not certain. Simply put, there is no consensus view in scholarship at this time on the best interpretation of this passage.

18 tn Here καί (kai) has been translated as “now” to indicate the transition to a new topic.

19 tn Grk “he”; the referent (Jesus) has been specified in the translation for clarity.

20 sn Nazareth was Jesus’ hometown (which is why he is known as Jesus of Nazareth) about 20 miles (30 km) southwest from Capernaum.

map For location see Map1-D3; Map2-C2; Map3-D5; Map4-C1; Map5-G3.

21 sn See the note on synagogues in 4:15.

22 tn Grk “according to his custom.”

23 tn Grk “And he.” Here καί (kai) has not been translated because of differences between Greek and English style.

24 sn In normative Judaism of the period, the OT scripture was read and discussed in the synagogue by the men who were present. See the Mishnah, m. Megillah 3-4; m. Berakhot 2. First came the law, then the prophets, then someone was asked to speak on the texts. Normally one stood up to read out of respect for the scriptures, and then sat down (v. 20) to expound them.

25 tn Grk “everyone, as many as had those being sick.” The use of εἶχον (eicon, “had”) suggests that the subject of the accusative participle ἀσθενοῦντας (asqenountas, “those being sick”) is not simply acquaintances, but rather relatives, perhaps immediate family, and certainly close friends.

26 tn Grk “him”; the referent (Jesus) has been specified in the translation for clarity.

27 tn Or “laid.” The participle ἐπιτεθείς (epiteqei") has been translated as a finite verb due to requirements of contemporary English style.

28 tn Grk “and took.”

29 tn Grk “the bread of presentation.”

sn The sacred bread refers to the “bread of presentation,” “showbread,” or “bread of the Presence,” twelve loaves prepared weekly for the tabernacle and later, the temple. See Exod 25:30; 35:13; 39:36; Lev 24:5-9. Each loaf was made from 3 quarts (3.5 liters; Heb “two tenths of an ephah”) of fine flour. The loaves were placed on a table in the holy place of the tabernacle, on the north side opposite the lampstand (Exod 26:35). It was the duty of the priest each Sabbath to place fresh bread on the table; the loaves from the previous week were then given to Aaron and his descendants, who ate them in the holy place, because they were considered sacred (Lev 24:9). These were the loaves that David requested from Ahimelech for himself and his men (1 Sam 21:1-6; cf. also Matt 12:1-8; Mark 2:23-28).

30 sn Jesus’ response to the charge that what his disciples were doing was not lawful is one of analogy: ‘If David did it for his troops in a time of need, then so can I with my disciples.’ Jesus is clear that on the surface there was a violation here. What is not as clear is whether he is arguing a “greater need” makes this permissible or that this was within the intention of the law all along.

31 tc Most mss (א A D Θ Ë13 33 Ï) read “also” here, but this looks like it is a reading made to agree with Mark 2:26. A better combination of witnesses (B L W Ψ Ë1 lat sa) lacks the word “also.”

32 tc The Western ms D adds here a full saying that reads, “On the same day, as he saw someone working on the Sabbath he said, ‘Man, if you know what you are doing, you are blessed, but if you do not know, you are cursed and a violator of the law.’” Though this is not well enough attested to be considered authentic, many commentators have debated whether this saying might go back to Jesus. Most reject it, though it does have wording that looks like Rom 2:25, 27 and Jas 2:11.

sn See 1 Sam 21:1-6.

33 tn Grk “behold.” The Greek word ἰδού (idou) has not been translated because it has no exact English equivalent here, but adds interest and emphasis (BDAG 468 s.v. 1).

34 tn That is, carried out for burial. This was a funeral procession.

35 tn Grk “and she.” The clause introduced by καί (kai) has been translated as a relative clause for the sake of English style.

36 sn The description of the woman as a widow would mean that she was now socially alone and without protection in 1st century Jewish culture.

37 tn Or “city.”

38 tn Grk “Now it happened that one.” The introductory phrase ἐγένετο (egeneto, “it happened that”), common in Luke (69 times) and Acts (54 times), is redundant in contemporary English and has not been translated. Here δέ (de) has not been translated either.

39 tn Grk “he”; the referent (Jesus) has been specified in the translation for clarity.

40 sn A boat that held all the disciples would be of significant size.

41 tn Grk “lake, and.” Here καί (kai) has been translated as “so” to indicate the response to Jesus’ request. In addition, because of the length and complexity of the Greek sentence, a new sentence was started here in the translation.

42 tn Here δέ (de) has been translated as “so” to indicate the people’s response to the report.

43 tn Grk “Jesus, and they.” Here καί (kai) has not been translated because of differences between Greek and English style. Because of the length and complexity of the Greek sentence, a new sentence was started here in the translation.

44 sn How one responds now to Jesus and his teaching is a reflection of how Jesus, as the Son of Man who judges, will respond then in the final judgment.

45 tn This pronoun (τοῦτον, touton) is in emphatic position in its own clause in the Greek text: “of that person the Son of Man will be ashamed…”

46 tn Grk “in the glory of him and of the Father and of the holy angels.” “Glory” is repeated here in the translation for clarity and smoothness because the literal phrase is unacceptably awkward in contemporary English.

47 tn Here δέ (de) has not been translated.

48 tn Grk “he”; the referent (the boy) has been specified in the translation for clarity.

49 sn At this point the boy was thrown down in another convulsion by the demon. See L&N 23.168.

50 tn See L&N 23.167-68, where the second verb συσπαράσσω (susparassw) is taken to mean the violent shaking associated with the convulsions, thus the translation here “and shook him with convulsions.”

51 tn Or “commanded” (often with the implication of a threat, L&N 33.331).

52 sn This is a reference to an evil spirit. See Luke 4:33.

53 tn Here δέ (de) has been translated as “then” to indicate the response at the conclusion of the account.

54 sn The revelation of the mighty power of God was the manifestation of God’s power shown through Jesus. See Acts 10:38.

55 tn Grk “all”; the referent (the crowd) has been specified in the translation for clarity.

56 tc Most mss, especially the later ones (A C W Θ Ψ 0115 Ë13 33 892 Ï al), actually supply ὁ ᾿Ιησοῦς (Jo Ihsous, “Jesus”) here. Since the earliest and best witnesses, along with many others (Ì75 א B D L Ξ Ë1 579 700 1241 2542 pc lat), lack the name, and since scribes were unlikely to intentionally omit it, the shorter reading is preferred as the original reading.

tn Grk “he”; the referent (Jesus) has been specified in the translation for clarity. Some mss have done the same.

57 tn The phrase ἐν οἷς (en Jois) can be translated “meanwhile.”

58 tn Grk “he”; the referent (Jesus) has been specified in the translation for clarity.

59 tn According to L&N 27.59, “to pay attention to, to keep on the lookout for, to be alert for, to be on your guard against.” This is another Lukan present imperative calling for constant vigilance.

60 sn See the note on Pharisees in 5:17.

61 sn The pursuit of popularity can lead to hypocrisy, if one is not careful.

62 tn Here δέ (de) has been translated as “then” to indicate the implied sequence of events within the narrative.

63 tn See L&N 13.154 for this use of the middle voice of φυλάσσω (fulassw) in this verse.

64 tn Or “avarice,” “covetousness.” Note the warning covers more than money and gets at the root attitude – the strong desire to acquire more and more possessions and experiences.

65 tn Grk “And the Lord said.” Here καί (kai) has not been translated because of differences between Greek and English style.

66 tn Or “administrator,” “steward” (L&N 37.39).

67 tn This term, θεραπεία (qerapeia), describes the group of servants working in a particular household (L&N 46.6).

68 sn The mustard seed was noted for its tiny size.

69 tn Grk “threw.”

70 tn Grk “garden, and it.” Here καί (kai) has not been translated because of differences between Greek and English style. Because of the length and complexity of the Greek sentence, a new sentence was started here in the translation.

71 sn Calling the mustard plant a tree is rhetorical hyperbole, since technically it is not one. This plant could be one of two types of mustard popular in Palestine and would be either 10 or 25 ft (3 or 7.5 m) tall.

72 tn Grk “the birds of the sky” or “the birds of the heaven”; the Greek word οὐρανός (ouranos) may be translated either “sky” or “heaven,” depending on the context. The idiomatic expression “birds of the sky” refers to wild birds as opposed to domesticated fowl (cf. BDAG 809 s.v. πετεινόν).

73 sn The point of the parable seems to be that while the kingdom of God may appear to have insignificant and unnoticeable beginnings (i.e., in the ministry of Jesus), it will someday (i.e., at the second advent) be great and quite expansive. The kingdom, however, is not to be equated with the church, but rather the church is an expression of the kingdom. Also, there is important OT background in the image of the mustard seed that grew and became a tree: Ezek 17:22-24 pictures the reemergence of the Davidic house where people can find calm and shelter. Like the mustard seed, it would start out small but grow to significant size.

74 tn Grk “And after.” Here καί (kai) has not been translated because of differences between Greek and English style.

75 tn Grk “after not many days.”

76 tn Or “wasted.” This verb is graphic; it means to scatter (L&N 57.151).

77 tn Or “estate” (the same word has been translated “estate” in v. 12).

78 tn Grk “came to himself” (an idiom).

79 tn Grk “bread,” but used figuratively for food of any kind (L&N 5.1).

80 tn Grk “but answering, he said.” This is somewhat redundant in contemporary English and has been simplified to “but he answered.”

81 tn Or simply, “have served,” but in the emotional context of the older son’s outburst the translation given is closer to the point.

82 tn Here καί (kai) has been translated as “yet” to bring out the contrast indicated by the context.

83 sn You never gave me even a goat. The older son’s complaint was that the generous treatment of the younger son was not fair: “I can’t get even a little celebration with a basic food staple like a goat!”

84 tn Here καί (kai) has been translated as “so” to indicate the implied result of previous actions in the narrative.

85 tn Grk “calling out he said”; this is redundant in contemporary English style and has been simplified to “he called out.”

86 sn The rich man had not helped Lazarus before, when he lay outside his gate (v. 2), but he knew him well enough to know his name. This is why the use of the name Lazarus in the parable is significant. (The rich man’s name, on the other hand, is not mentioned, because it is not significant for the point of the story.)

87 sn The dipping of the tip of his finger in water is evocative of thirst. The thirsty are in need of God’s presence (Ps 42:1-2; Isa 5:13). The imagery suggests the rich man is now separated from the presence of God.

88 tn Or “in terrible pain” (L&N 24.92).

89 sn Fire in this context is OT imagery; see Isa 66:24.

90 tn This term refers to the heavy upper stone of a grinding mill (L&N 7.70; BDAG 660 s.v. μυλικός).

sn The punishment of drowning with a heavy weight attached is extremely gruesome and reflects Jesus’ views concerning those who cause others who believe in him to sin.

91 tn Grk “if a millstone were tied…and he were thrown.” The conditional construction in Greek has been translated by English infinitives: “to have… and be thrown.”

92 tn Or “to stumble.” This verb, σκανδαλίσῃ (skandalish), has the same root as the noun σκάνδαλον (skandalon) in 17:1, translated “stumbling blocks”; this wordplay is difficult to reproduce in English. It is possible that the primary cause of offense here would be leading disciples (“little ones”) astray in a similar fashion.

93 sn Most of the roofs in the NT were flat roofs made of pounded dirt, sometimes mixed with lime or stones, supported by heavy wooden beams. They generally had an easy means of access, either a sturdy wooden ladder or stone stairway, sometimes on the outside of the house.

94 sn The swiftness and devastation of the judgment will require a swift escape. There is no time to come down from one’s roof and pick up anything from inside one’s home.

95 tn Grk “standing”; the Greek participle has been translated as a finite verb.

96 tn Grk “even lift up his eyes” (an idiom).

97 tn The prayer is a humble call for forgiveness. The term for mercy (ἱλάσκομαι, Jilaskomai) is associated with the concept of a request for atonement (BDAG 473-74 s.v. 1; Ps 51:1, 3; 25:11; 34:6, 18).

98 tn Grk “the sinner.” The tax collector views himself not just as any sinner but as the worst of all sinners. See ExSyn 222-23.

99 sn The prayer that was heard and honored was the one given with humility; in a surprising reversal it was the tax collector who went down to his home justified.

100 tn Grk “the other”; the referent (the Pharisee, v. 10) has been specified in the translation for clarity.

101 sn Everyone who exalts himself. See Luke 14:11. Jesus often called for humility and condemned those who sought honor.

102 tn Grk “the descent of”; this could refer to either the slope of the hillside itself or the path leading down from it (the second option has been adopted for the translation, see L&N 15.109).

103 sn See the note on the name Mount of Olives in v. 29.

104 tn Grk “the”; the Greek article has been translated here as a possessive pronoun (ExSyn 215).

105 tn Here the participle χαίροντες (caironte") has been translated as a finite verb in English; it could also be translated adverbially as a participle of manner: “began to praise God joyfully.”

106 sn See 2:13, 20; Acts 2:47; 3:8-9.

107 tn Or “works of power,” “miracles.” Jesus’ ministry of miracles is what has drawn attention. See Luke 7:22.

108 tn Grk “they had seen, saying.” The participle λέγοντες (legontes) is redundant in contemporary English and has not been translated.

109 tn Grk “asked him, saying.” The participle λέγοντες (legontes) is redundant in contemporary English and has not been translated.

110 tn Grk “his brother”; but this would be redundant in English with the same phrase “his brother” at the end of the verse, so most modern translations render this phrase “the man” (so NIV, NRSV).

111 tn The use of ἵνα (Jina) with imperatival force is unusual (BDF §470.1).

112 tn Grk “and raise up seed,” an idiom for procreating children (L&N 23.59).

113 sn A quotation from Deut 25:5. Because the OT quotation does not include “a wife” as the object of the verb, it has been left as normal type. This practice is called levirate marriage (see also Ruth 4:1-12; Mishnah, m. Yevamot; Josephus, Ant. 4.8.23 [4.254-256]). The levirate law is described in Deut 25:5-10. The brother of a man who died without a son had an obligation to marry his brother’s widow. This served several purposes: It provided for the widow in a society where a widow with no children to care for her would be reduced to begging, and it preserved the name of the deceased, who would be regarded as the legal father of the first son produced from that marriage.

114 tn The syntax of this verse is disputed, resulting in various translations. The major options are either (1) that reflected in the translation or (2) that those who have a money bag and traveler’s bag should get a sword, just as those who do not have these items should sell their cloak to buy a sword. The point of all the options is that things have changed and one now needs full provisions. Opposition will come. But “sword” is a figure for preparing to fight. See Luke 22:50-51.

115 tn Or possibly “beggar’s bag” (L&N 6.145).

116 tn Here καί (kai) has not been translated because of differences between Greek and English style.

117 sn Jesus was beaten severely with a whip before this (the prelude to crucifixion, known to the Romans as verberatio, mentioned in Matt 27:26; Mark 15:15; John 19:1), so he would have been weak from trauma and loss of blood. Apparently he was unable to bear the cross himself, so Simon was conscripted to help. Cyrene was located in North Africa where Tripoli is today. Nothing more is known about this Simon. Mark 15:21 names him as father of two people apparently known to Mark’s audience.

118 tn Or perhaps, “was coming in from his field” outside the city (BDAG 15-16 s.v. ἀγρός 1).

119 tn Grk “they placed the cross on him to carry behind Jesus.”

120 tn A figurative extension of the literal meaning “to turn one’s nose up at someone”; here “ridicule, sneer at, show contempt for” (L&N 33.409).

121 sn The irony in the statement Let him save himself is that salvation did come, but later, not while on the cross.

122 tn This is a first class condition in the Greek text.

123 tn Or “Messiah”; both “Christ” (Greek) and “Messiah” (Hebrew and Aramaic) mean “one who has been anointed.”

sn See the note on Christ in 2:11.

124 tn Here καί (kai) has not been translated because of differences between Greek and English style.

125 tn This translates the Greek term ἀνήρ (anhr).

126 sn The role of Jesus as prophet is a function Luke frequently mentions: 4:25-27; 9:35; 13:31-35.