Leviticus 7:11

The Peace Offering

7:11 “‘This is the law of the peace offering sacrifice which he is to present to the Lord.

Leviticus 8:12

8:12 He then poured some of the anointing oil on the head of Aaron and anointed him to consecrate him.

Leviticus 8:20

8:20 Then he cut the ram into parts, and Moses offered the head, the parts, and the suet up in smoke,

Leviticus 9:20

9:20 they set those on the breasts and he offered the fat parts up in smoke on the altar.

Leviticus 15:16

15:16 “‘When a man has a seminal emission, he must bathe his whole body in water and be unclean until evening,

Leviticus 16:7

16:7 He must then take the two goats and stand them before the Lord at the entrance of the Meeting Tent,

Leviticus 16:25

16:25 “Then he is to offer up the fat of the sin offering in smoke on the altar,

Leviticus 19:21

19:21 He must bring his guilt offering to the Lord at the entrance of the Meeting Tent, a guilt offering ram,

Leviticus 21:3

21:3 and his virgin sister who is near to him, 10  who has no husband; he may defile himself for her.

Leviticus 21:15

21:15 He must not profane his children among his people, 11  for I am the Lord who sanctifies him.’”

Leviticus 24:15

24:15 Moreover, 12  you are to tell the Israelites, ‘If any man curses his God 13  he will bear responsibility for his sin,

Leviticus 27:13

27:13 If, however, the person who made the vow redeems the animal, 14  he must add one fifth to 15  its conversion value.


tn This “he” pronoun refers to the offerer. Smr and LXX have plural “they.”

tn Again, Aaron probably cut the ram up into parts (v. 20a), but Moses presented them on the altar (v. 20b; cf. the note on v. 15 above).

tn Heb “cut it into its parts.” One could translate here, “quartered it” (J. Milgrom, Leviticus [AB], 1:133; cf. Lev 1:6, 12 above).

tn The plural “they” refers to the sons of Aaron (cf. v. 18). The LXX, Smr, and Syriac have singular “he,” referring to Aaron alone as in the latter half of the verse (the singular is followed here by NLT). Cf. NCV “Aaron’s sons put them.”

tn Heb “And a man when a lying of seed goes out from him”; KJV, ASV “any man’s seed of copulation”; NIV, NRSV, TEV, NLT “an emission of semen.”

tn Heb “and he shall bathe all his flesh in water.”

tn Heb “the two he-goats,” referred to as “two he-goats of goats” in v. 5.

tn Heb “And the fat of the sin offering he is to offer up.”

sn On the guilt offering see the note on Lev 5:15 above.

10 tn Cf. v. 2a.

11 tc The MT has literally, “in his peoples,” but Smr, LXX, Syriac, Targum, and Tg. Ps.-J. have “in his people,” referring to the Israelites as a whole.

12 tn Heb “And.”

13 sn See the note on v. 11 above and esp. Exod 22:28 [27 HT].

14 tn Heb “And if redeeming [infinitive absolute] he redeems it [finite verb].” For the infinitive absolute used to highlight contrast rather than emphasis see GKC 343 §113.p. The referent of “he” (the person who made the vow) and “it” (the animal) have both been specified in the translation for clarity.

15 tn Heb “on,” meaning “on top of, in addition to” (likewise in v. 15).