9:15 Then he presented the people’s offering. He took the sin offering male goat which was for the people, slaughtered it, and performed a decontamination rite with it 20 like the first one. 21
10:16 Later Moses sought diligently for the sin offering male goat, 22 but it had actually been burnt. 23 So he became angry at Eleazar and Ithamar, Aaron’s remaining sons, saying, 10:17 “Why did you not eat the sin offering in the sanctuary? For it is most holy and he gave it to you to bear the iniquity of the congregation, 24 to make atonement on their behalf before the Lord.
1 sn See the note on the word “slaughter” in v. 15.
2 tn Heb “And he shall bring out the bull to from outside to the camp.”
3 tn The LXX has a plural form here and also for the same verb later in the verse. See the note on Lev 1:5a.
4 tn Heb “Then he”; the referent has been specified in the translation for clarity. Based on the parallel statements in 4:10 and 4:31, it is the priest who performs this action rather than the person who brought the offering.
5 sn The focus of sin offering “atonement” was purging impurities from the tabernacle (see the note on Lev 1:4).
6 tn Heb “from.” In this phrase the preposition מִן (min) may be referring to the reason or cause (“on account of, because of”; GKC 383 §119.z). As J. E. Hartley (Leviticus [WBC], 47) points out, “from” may refer to the removal of the sin, but is an awkward expression. Hartley also suggests that the phrasing might be “an elliptical expression for יְכַפֵּר עַל־לְטַהֵר אֶת־מִן, ‘he will make expiation for…to cleanse…from…,’ as in 16:30.”
7 tn Heb “there shall be forgiveness to him” or “it shall be forgiven to him” (KJV similar).
8 tn Heb “he.” The subject (“he”) refers to the priest here, not the offerer who presented the birds to the priest (cf. v. 8a).
9 sn The action seems to involve both a twisting action, breaking the neck of the bird and severing its vertebrae, as well as pinching or nipping the skin, but in this case not severing the head from the main body (note the rest of this verse).
10 tn Heb “he shall not divide [it]” (see J. Milgrom, Leviticus [AB], 1:305).
11 tn The word “bird” is not in the Hebrew text, but is supplied in the translation for clarity.
12 sn The term “[standard] regulation” (מִשְׁפָּט, mishppat) here refers to the set of regulations for burnt offering birds in Lev 1:14-17.
13 sn The focus of sin offering “atonement” was purging impurities from the tabernacle (see the note on Lev 1:4).
14 tn See the note on 4:26 with regard to מִן, min.
15 tn Heb “there shall be forgiveness to him” or “it shall be forgiven to him” (KJV similar).
16 tn Heb “It must not be baked leavened” (cf. Lev 2:11). The noun “leaven” is traditional in English versions (cf. KJV, ASV, NASB, NRSV), but “yeast” is more commonly used today.
17 tn Heb “holiness of holinesses [or holy of holies] it is”; cf. NAB “most sacred.”
18 tn Heb “burned with fire,” an expression which is sometimes redundant in English, but here means “burned up,” “burned up entirely.”
19 tn Heb “from.”
20 tn The expression “and performed a decontamination rite [with] it” reads literally in the MT, “and decontaminated [with] it.” The verb is the Piel of חטא (kht’, Qal = “to sin”), which means “to decontaminate, purify” (i.e., “to de-sin”; see the note on Lev 8:15).
21 sn The phrase “like the first one” at the end of the verse refers back to the sin offering for the priests described in vv. 8-11 above. The blood of the sin offering of the common people was applied to the burnt offering altar just like that of the priests.
22 sn This is the very same male goat offered in Lev 9:15 (cf. the note on Lev 10:1 above).
23 tn Heb “but behold, it had been burnt” (KJV and NASB both similar).
24 sn This translation is quite literal. On the surface it appears to mean that the priests would “bear the iniquity” of the congregation by the act of eating the sin offering (so J. Milgrom, Leviticus [AB], 1:622-25, 635-40). Such a notion is, however, found nowhere else in the Levitical regulations and seems unlikely (so J. E. Hartley, Leviticus [WBC], 136). A more likely interpretation is reflected in this interpretive rendering: “he gave it to you [as payment] for [your work of] bearing the iniquity of the congregation.” The previous section of the chapter deals with the prebends that the priests received for performing the ministry of the tabernacle (Lev 10:12-15). Lev 10:16-18, therefore, seems to continue the very same topic in the light of the most immediate situation (see R. E. Averbeck, NIDOTTE 2:702-4).
25 tn Heb “and the one a burnt offering on the grain offering.”
26 sn See the note on Lev 4:3 regarding the term “sin offering.”
27 tn Heb “and the priest shall make them one a sin offering and the one a burnt offering.” See the note on Lev 1:3 regarding the “burnt offering.”
28 tn Heb “And the priest.” The Hebrew conjunction ו (vav, “and”) can be considered to have resultative force here.
29 tn Heb “from”; see the note on 4:26.
30 tn Heb “And the priest shall make the one a sin offering and the one a burnt offering.”
31 tn Heb “And the priest.” The Hebrew conjunction ו (vav, “and”) can be considered to have resultative force here.
32 tn Heb “and they will not lift up on it sin.” The pronoun “it” (masculine) apparently refers to any item of food that belongs to the category of “holy offerings” (see above).
33 tn Heb “and die in it.”