1 tn Heb “food, a gift to the
2 tn See the note on v. 12.
3 tn Heb “and the burnt offering they handed to him to its parts and the head.”
4 sn A small animal generally understood to be Hyrax syriacus; KJV, ASV, NIV “coney”; NKJV “rock hyrax.”
5 tn Some English versions translate “it shall be shown to [or “be seen by”] the priest,” taking the infection to be the subject of the verb (e.g., KJV, NASB, RSV, NRSV). Based on the Hebrew grammar there is no way to be sure which is intended.
6 tn Heb “And if the priest sees and behold”; NASB “and indeed.”
7 tn Heb “to teach in the day of the unclean and in the day of the clean.”
8 tn Heb “This is the law of the disease.” Some English versions specify this as “skin disease” (e.g., NIV, NLT), but then have to add “and (+ infectious NLT) mildew” (so NIV) because a house would not be infected with a skin disease.
sn For an explanation of the term “disease” see Lev 13:2.
9 tn See the note on v. 29 above.
10 tn Compare v. 29a above.
11 tn The complex wording of vv. 3-4 requires stating “blood guilt” at the beginning of v. 3 even though it is not mentioned until the middle of v. 4. The Hebrew text has simply “blood,” but in this case it refers to the illegitimate shedding of animal blood, similar to the shedding of the blood of an innocent human being (Deut 19:10, etc.). In order for it to be legitimate the animal must be slaughtered at the tabernacle and its blood handled by the priests in the prescribed way (see, e.g., Lev 1:5; 3:2, 17; 4:5-7; 7:26-27, etc.; cf. vv. 10-16 below for more details).
12 tn Heb “Man man.” The reduplication is way of saying “any man” (cf. Lev 15:2; 22:18, etc.). See the note on Lev 15:2.
13 tn The original LXX adds “or the sojourners who sojourn in your midst” (cf. Lev 16:29, etc., and note esp. 17:8, 10, and 13 below).
14 tn Heb “or who slaughters from outside to the camp.”
15 tn Heb “for your acceptance” (see the notes on Lev 1:3-4 and 22:19 above).
16 tn Heb “and.” The Hebrew conjunction ו (vav, “and”) can be considered to have adversative force here (cf. KJV, NASB, NIV).
17 tn Heb “When it goes out” (cf. Lev 25:25-34).
18 tn Heb “like the field of the permanent dedication.” The Hebrew word חֵרֶם (kherem) is a much discussed term. In this and the following verses it refers in a general way to the fact that something is permanently devoted to the
19 tn Heb “to the priest it shall be his property.”