Leviticus 1:9

1:9 Finally, the one presenting the offering must wash its entrails and its legs in water and the priest must offer all of it up in smoke on the altar – it is a burnt offering, a gift of a soothing aroma to the Lord.

Leviticus 1:13

1:13 Then the one presenting the offering must wash the entrails and the legs in water, and the priest must present all of it and offer it up in smoke on the altar – it is a burnt offering, a gift of a soothing aroma to the Lord.

Leviticus 4:34

4:34 Then the priest must take some of the blood of the sin offering with his finger and put it on the horns of the altar of burnt offering, and he must pour out all the rest of its blood at the base of the altar.

Leviticus 5:7

5:7 “‘If he cannot afford an animal from the flock, he must bring his penalty for guilt for his sin that he has committed, two turtledoves or two young pigeons, to the Lord, one for a sin offering and one for a burnt offering.

Leviticus 5:13

5:13 So the priest will make atonement on his behalf for his sin which he has committed by doing one of these things, and he will be forgiven. 10  The remainder of the offering 11  will belong to the priest like the grain offering.’” 12 

Leviticus 6:9

6:9 “Command Aaron and his sons, ‘This is the law of the burnt offering. The burnt offering is to remain on the hearth 13  on the altar all night until morning, and the fire of the altar must be kept burning on it. 14 

Leviticus 6:12

6:12 but the fire which is on the altar must be kept burning on it. 15  It must not be extinguished. So the priest must kindle wood on it morning by morning, and he must arrange the burnt offering on it and offer the fat of the peace offering up in smoke on it.

Leviticus 6:15

6:15 and the priest 16  must take up with his hand some of the choice wheat flour of the grain offering 17  and some of its olive oil, and all of the frankincense that is on the grain offering, and he must offer its memorial portion 18  up in smoke on the altar 19  as a soothing aroma to the Lord. 20 

Leviticus 6:20

6:20 “This is the offering of Aaron and his sons which they must present to the Lord on the day when he is anointed: a tenth of an ephah 21  of choice wheat flour 22  as a continual grain offering, half of it in the morning and half of it in the evening.

Leviticus 12:6

12:6 “‘When 23  the days of her purification are completed for a son or for a daughter, she must bring a one year old lamb 24  for a burnt offering 25  and a young pigeon or turtledove for a sin offering 26  to the entrance of the Meeting Tent, to the priest.

Leviticus 12:8

12:8 If she cannot afford a sheep, 27  then she must take two turtledoves or two young pigeons, 28  one for a burnt offering and one for a sin offering, and the priest is to make atonement on her behalf, and she will be clean.’” 29 

Leviticus 14:25

14:25 Then he is to slaughter the male lamb of the guilt offering, and the priest is to take some of the blood of the guilt offering and put it on the right earlobe of the one being cleansed, 30  on the thumb of his right hand, and on the big toe 31  of his right foot.

Leviticus 16:24

16:24 Then he must bathe his body in water in a holy place, put on his clothes, and go out and make his burnt offering and the people’s burnt offering. So he is to make atonement 32  on behalf of himself and the people. 33 

Leviticus 16:27

16:27 The bull of the sin offering and the goat of the sin offering, whose blood was brought to make atonement in the holy place, must be brought outside the camp 34  and their hide, their flesh, and their dung must be burned up, 35 

Leviticus 22:18

22:18 “Speak to Aaron, his sons, and all the Israelites and tell them, ‘When any man 36  from the house of Israel or from the foreigners in Israel 37  presents his offering for any of the votive or freewill offerings which they present to the Lord as a burnt offering,

Leviticus 23:18

23:18 Along with the loaves of bread, 38  you must also present seven flawless yearling lambs, 39  one young bull, 40  and two rams. 41  They are to be a burnt offering to the Lord along with their grain offering 42  and drink offerings, a gift of a soothing aroma to the Lord. 43 

tn Heb “Finally, he”; the referent (the offerer) has been specified in the translation for clarity. Once again, the MT assigns the preparation of the offering (here the entrails and legs) to the offerer because it did not bring him into direct contact with the altar, but reserves the actual placing of the sacrifice on the altar for the officiating priest (cf. the notes on vv. 5a and 6a).

tn Heb “toward the altar,” but the so-called locative ה (hey) attached to the word for “altar” can indicate the place where something is or happens (GKC 250 §90.d and GKC 373-74 §118.g; cf. also J. Milgrom, Leviticus [AB], 1:161). This is a standard way of expressing “on/at the altar” with the verb “to offer up in smoke” (Hiphil of קָטַר [qatar]; cf. also Exod 29:13, 18, 25; Lev 1:9, 13, 15, 17; 2:2, etc.).

tc A few Hebrew mss and possibly the Leningrad B19a ms itself (the basis of the BHS Hebrew text of the MT), under an apparent erasure, plus Smr, LXX, Syriac, and Tg. Ps.-J. suggest that Hebrew הוּא (hu’, translated as “it is”) should be added here as in vv. 13 and 17. Whether or not the text should be changed, the meaning is the same as in vv. 13 and 17, so it has been included in the translation here.

sn The standard English translation of “gift” (אִשֶּׁה, ’isheh) is “an offering [made] by fire” (cf. KJV, ASV). It is based on a supposed etymological relationship to the Hebrew word for “fire” (אֵשׁ, ’esh) and is still maintained in many versions (e.g., NIV, RSV, NRSV, NLT; B. A. Levine, Leviticus [JPSTC], 7-8). For various reasons, including the fact that some offerings referred to by this term are not burned on the altar (see, e.g., Lev 24:9), it is probably better to understand the term to mean “gift” (J. E. Hartley, Leviticus [WBC], 22) or “food gift” (“food offering” in NEB and TEV; J. Milgrom, Leviticus [AB], 1:161-62). See R. E. Averbeck, NIDOTTE 1:540-49 for a complete discussion.

tn Heb “and if his hand does not reach enough of a flock animal” (see the note on v. 11 below). The term translated “animal from the flock” (שֶׂה, seh) is often translated “lamb” (e.g., KJV, NASB, NIV, NCV) or “sheep” (e.g., NRSV, TEV, NLT), but it clearly includes either a sheep or a goat here (cf. v. 6), referring to the smaller pasture animals as opposed to the larger ones (i.e., cattle; cf. 4:3). Some English versions use the more generic “animal” (e.g., NAB, CEV).

tn Heb “and he shall bring his guilt which he sinned,” which is an abbreviated form of Lev 5:6, “and he shall bring his [penalty for] guilt to the Lord for his sin which he committed.” The words “for his sin” have been left out in v. 7, and “to the Lord” has been moved so that it follows the mention of the birds.

tn See the note on Lev 1:14 above.

sn The focus of sin offering “atonement” was purging impurities from the tabernacle (see the note on Lev 1:4).

tn Heb “from one from these,” referring to the four kinds of violations of the law delineated in Lev 5:1-4 (see the note on Lev 5:5 above and cf. Lev 4:27).

10 tn Heb “there shall be forgiveness to him” or “it shall be forgiven to him” (KJV similar).

11 tn Heb “and it”; the referent (the remaining portion of the offering) has been specified in the translation for clarity.

12 tn Heb “and it shall be to the priest like the grain offering,” referring to the rest of the grain that was not offered on the altar (cf. the regulations in Lev 2:3, 10).

13 tn Heb “It is the burnt offering on the hearth.”

14 tn Heb “in it.” In this context “in it” apparently refers to the “hearth” which was on top of the altar.

15 tn Heb “in it,” apparently referring to the “hearth” which was on top of the altar (cf. the note on v. 9).

16 tn Heb “and he”; the referent has been specified in the translation for clarity. The “he” refers to the officiating priest. A similar shift between singular and plural occurs in Lev 1:7-9, but see the note on Lev 1:7 and J. E. Hartley, Leviticus [WBC], 89 for the possibility of textual corruption.

17 tn Heb “shall take up from it with his hand some of the choice wheat flour of the grain offering.”

18 sn See the note on Lev 2:2.

19 tc Smr reading, which includes the locative ה (hey, translated “on” the altar), is preferred here. This is the normal construction with the verb “offer up in smoke” in Lev 1-7 (see the note on Lev 1:9).

20 tn Heb “and he shall offer up in smoke [on] the altar a soothing aroma, its memorial portion, to the Lord.”

21 sn A tenth of an ephah is about 2.3 liters, one day’s ration for a single person (J. Milgrom, Leviticus [AB], 1:306).

22 tn For the rendering “choice wheat flour” see the note on Lev 2:1.

23 tn Heb “And when” (so KJV, NASB). Many recent English versions leave the conjunction untranslated.

24 tn Heb “a lamb the son of his year”; KJV “a lamb of the first year” (NRSV “in its first year”); NAB “a yearling lamb.”

25 sn See the note on Lev 1:3 regarding the “burnt offering.”

26 sn See the note on Lev 4:3 regarding the term “sin offering.”

27 tn Heb “If her hand cannot find the sufficiency of a sheep.” Many English versions render this as “lamb.”

28 tn Heb “from the sons of the pigeon,” referring either to “young pigeons” or “various species of pigeon” (contrast J. Milgrom, Leviticus [AB], 1:168, with J. E. Hartley, Leviticus [WBC], 14; cf. Lev 1:14 and esp. 5:7-10).

29 tn Or “she will be[come] pure.”

30 tn Heb “and the priest shall put [literally ‘give’] on the lobe of the ear of the one being cleansed, the right one.”

31 tn The term for “big toe” (בֹּהֶן, bohen) is the same as that for “thumb.” It refers to the larger appendage on either the hand or the foot.

32 tn Heb “And he shall make atonement.”

33 tn Heb “on behalf of himself and on behalf of the people.” After “on behalf of himself” the LXX adds the expected “and on behalf of his household” (cf. vv. 6, 11, and 17).

34 tn Heb “he shall bring into from outside to the camp.”

35 tn Heb “they shall burn with fire”; KJV “burn in the fire.” Because “to burn with fire” is redundant in contemporary English the present translation simply has “must be burned up.”

36 tn Heb “Man, man.” The reduplication is a way of saying “any man” (cf. Lev 15:2; 17:3, etc.; see the distributive repetition of the noun in GKC 395-96 §123.c).

37 tn Heb “and from the foreigner [singular] in Israel.” Some medieval Hebrew mss, Smr, LXX, Syriac, and Vulgate add “who resides” after “foreigner”: “the foreigner who resides in Israel” (cf., e.g., Lev 20:2 above).

38 tn Heb “And you shall present on the bread.”

39 tn Heb “seven flawless lambs, sons of a year.”

40 tn Heb “and one bull, a son of a herd.”

41 tc Smr and LXX add “flawless.”

42 tn Heb “and their grain offering.”

43 sn See the note on Lev 1:9.