John 3:5

3:5 Jesus answered, “I tell you the solemn truth, unless a person is born of water and spirit, he cannot enter the kingdom of God.

John 11:33

11:33 When Jesus saw her weeping, and the people who had come with her weeping, he was intensely moved in spirit and greatly distressed.

John 13:21

13:21 When he had said these things, Jesus was greatly distressed in spirit, and testified, “I tell you the solemn truth, one of you will betray me.”

John 15:26

15:26 When the Advocate 10  comes, whom I will send you from the Father – the Spirit of truth who goes out from the Father – he 11  will testify about me,

John 16:15

16:15 Everything that the Father has is mine; that is why I said the Spirit 12  will receive from me what is mine 13  and will tell it to you. 14 

John 19:30

19:30 When 15  he had received the sour wine, Jesus said, “It is completed!” 16  Then he bowed his head and gave up his spirit. 17 


tn Grk “Truly, truly, I say to you.”

tn Or “born of water and wind” (the same Greek word, πνεύματος [pneumatos], may be translated either “spirit/Spirit” or “wind”).

sn Jesus’ somewhat enigmatic statement points to the necessity of being born “from above,” because water and wind/spirit/Spirit come from above. Isaiah 44:3-5 and Ezek 37:9-10 are pertinent examples of water and wind as life-giving symbols of the Spirit of God in his work among people. Both occur in contexts that deal with the future restoration of Israel as a nation prior to the establishment of the messianic kingdom. It is therefore particularly appropriate that Jesus should introduce them in a conversation about entering the kingdom of God. Note that the Greek word πνεύματος is anarthrous (has no article) in v. 5. This does not mean that spirit in the verse should be read as a direct reference to the Holy Spirit, but that both water and wind are figures (based on passages in the OT, which Nicodemus, the teacher of Israel should have known) that represent the regenerating work of the Spirit in the lives of men and women.

tn Or “the Judeans”; Grk “the Jews.” Here the phrase refers to the friends, acquaintances, and relatives of Lazarus or his sisters who had come to mourn, since the Jewish religious authorities are specifically mentioned as a separate group in John 11:46-47. See also the notes on the phrase “the Jewish leaders” in v. 8, “the Jewish people of the region” in v. 19, and the word “people” in v. 31.

tn Or (perhaps) “he was deeply indignant.” The verb ἐνεβριμήσατο (enebrimhsato), which is repeated in John 11:38, indicates a strong display of emotion, somewhat difficult to translate – “shuddered, moved with the deepest emotions.” In the LXX, the verb and its cognates are used to describe a display of indignation (Dan 11:30, for example – see also Mark 14:5). Jesus displayed this reaction to the afflicted in Mark 1:43, Matt 9:30. Was he angry at the afflicted? No, but he was angry because he found himself face-to-face with the manifestations of Satan’s kingdom of evil. Here, the realm of Satan was represented by death.

tn Or “greatly troubled.” The verb ταράσσω (tarassw) also occurs in similar contexts to those of ἐνεβριμήσατο (enebrimhsato). John uses it in 14:1 and 27 to describe the reaction of the disciples to the imminent death of Jesus, and in 13:21 the verb describes how Jesus reacted to the thought of being betrayed by Judas, into whose heart Satan had entered.

tn Or “greatly troubled.”

tn Grk “and testified and said.”

tn Grk “Truly, truly, I say to you.”

tn Or “will hand me over.”

10 tn Or “Helper” or “Counselor”; Grk “Paraclete,” from the Greek word παράκλητος (paraklhto"). See the note on the word “Advocate” in John 14:16 for discussion of how this word is translated.

11 tn Grk “that one.”

12 tn Grk “I said he”; the referent (the Spirit) has been specified in the translation for clarity.

13 tn The words “what is mine” are not in the Greek text, but are implied. Direct objects were often omitted in Greek when clear from the context.

14 tn Or “will announce it to you.”

15 tn Grk “Then when.” Here οὖν (oun) has not been translated for stylistic reasons.

16 tn Or “It is accomplished,” “It is finished,” or “It is ended.” See tn on John 13:1.

17 tn Or “he bowed his head and died”; Grk “he bowed his head and gave over the spirit.”