4:39 Now many Samaritans from that town believed in him because of the report of the woman who testified, 8 “He told me everything I ever did.”
6:25 When they found him on the other side of the lake, 9 they said to him, “Rabbi, when did you get here?” 10
21:1 After this 20 Jesus revealed himself again to the disciples by the Sea of Tiberias. 21 Now this is how he did so. 22
21:4 When it was already very early morning, Jesus stood on the beach, but the disciples did not know that it was Jesus.
1 tn This sentence in Greek involves an object-complement construction. The force can be either “Jesus did this as,” or possibly “Jesus made this to be.” The latter translation accents not only Jesus’ power but his sovereignty too. Cf. also 4:54 where the same construction occurs.
2 map For location see Map1-C3; Map2-D2; Map3-C5.
3 tn Grk “in Cana of Galilee, and he revealed.”
4 tn Or “his disciples trusted in him,” or “his disciples put their faith in him.”
5 sn That is, “to judge the world to be guilty and liable to punishment.”
6 tn Grk “the Christ” (both Greek “Christ” and Hebrew and Aramaic “Messiah” mean “one who has been anointed”). Although the Greek text reads χριστός (cristos) here, it is more consistent based on 4:25 (where Μεσσίας [Messias] is the lead term and is qualified by χριστός) to translate χριστός as “Messiah” here.
7 tn The use of μήτι (mhti) normally presupposes a negative answer. This should not be taken as an indication that the woman did not believe, however. It may well be an example of “reverse psychology,” designed to gain a hearing for her testimony among those whose doubts about her background would obviate her claims.
8 tn Grk “when she testified.”
9 tn Or “sea.” See the note on “lake” in v. 16.
10 sn John 6:25-31. The previous miracle of the multiplication of the bread had taken place near the town of Tiberias (cf. John 6:23). Jesus’ disciples set sail for Capernaum (6:17) and were joined by the Lord in the middle of the sea. The next day boats from Tiberias picked up a few of those who had seen the multiplication (certainly not the whole 5,000) and brought them to Capernaum. It was to this group that Jesus spoke in 6:26-27. But there were also people from Capernaum who had gathered to see Jesus, who had not witnessed the multiplication, and it was this group that asked Jesus for a miraculous sign like the manna (6:30-31). This would have seemed superfluous if it were the same crowd that had already seen the multiplication of the bread. But some from Capernaum had heard about it and wanted to see a similar miracle repeated.
11 tn Or “The common people” (as opposed to the religious authorities).
12 tn Or “the Messiah” (Both Greek “Christ” and Hebrew and Aramaic “Messiah” mean “one who has been anointed”).
sn See the note on Christ in 1:20.
13 tn Questions prefaced with μή (mh) in Greek anticipate a negative answer. This can sometimes be indicated by using a “tag” at the end in English (here it is “will he?”).
14 tn Grk “What is this word that he said.”
15 tn Grk “seek me.”
16 tn Grk “seeking.”
17 tn Grk “has spoken to you.”
18 tn The Greek word order is emphatic: “This Abraham did not do.” The emphasis is indicated in the translation by an exclamation point.
19 tn The word “there” is not in the Greek text, but is implied. Direct objects were often omitted in Greek when clear from the context.
20 tn The time reference indicated by μετὰ ταῦτα (meta tauta) is indefinite, in comparison with the specific “after eight days” (μεθ᾿ ἡμέρας ὀκτώ, meq’ Jhmera" oktw) between the two postresurrection appearances of Jesus in 20:26.
21 sn The Sea of Tiberias is another name for the Sea of Galilee (see 6:1).
22 tn Grk “how he revealed himself.”