19:15 Then they 7 shouted out, “Away with him! Away with him! 8 Crucify 9 him!” Pilate asked, 10 “Shall I crucify your king?” The high priests replied, “We have no king except Caesar!”
1 tn Or “I protected them”; Grk “I kept them.”
2 tn Grk “and guarded them.”
3 tn Or “by your name.”
4 tn Grk And not one.” The conjunction καί (kai, “and”) has not been translated here in keeping with the tendency of contemporary English style to use shorter sentences.
5 tn Grk “the son of destruction” (a Semitic idiom for one appointed for destruction; here it is a reference to Judas).
sn The one destined to destruction refers to Judas. Clearly in John’s Gospel Judas is portrayed as a tool of Satan. He is described as “the devil” in 6:70. In 13:2 Satan put into Judas’ heart the idea of betraying Jesus, and 13:27 Satan himself entered Judas. Immediately after this Judas left the company of Jesus and the other disciples and went out into the realm of darkness (13:30). Cf. 2 Thess 2:3, where this same Greek phrase (“the son of destruction”; see tn above) is used to describe the man through whom Satan acts to rebel against God in the last days.
6 sn A possible allusion to Ps 41:9 or Prov 24:22 LXX. The exact passage is not specified here, but in John 13:18, Ps 41:9 is explicitly quoted by Jesus with reference to the traitor, suggesting that this is the passage to which Jesus refers here. The previous mention of Ps 41:9 in John 13:18 probably explains why the author felt no need for an explanatory parenthetical note here. It is also possible that the passage referred to here is Prov 24:22 LXX, where in the Greek text the phrase “son of destruction” appears.
7 tn Grk “Then these.”
8 tn The words “with him” (twice) are not in the Greek text. Direct objects were often omitted in Greek when clear from the context.
9 sn See the note on Crucify in 19:6.
10 tn Grk “Pilate said to them.” The words “to them” are not translated because it is clear in English who Pilate is addressing.