Job 15:9-10

15:9 What do you know that we don’t know?

What do you understand that we don’t understand?

15:10 The gray-haired and the aged are on our side,

men far older than your father.

Job 15:17

15:17 “I will explain to you;

listen to me,

and what I have seen, I will declare,


tn The last clause simply has “and it is not with us.” It means that one possesses something through knowledge. Note the parallelism of “know” and “with me” in Ps 50:11.

tn The participle שָׂב (sav), from שִׂיב (siv, “to have white hair”; 1 Sam 12:2), only occurs elsewhere in the Bible in the Aramaic sections of Ezra. The word יָשִׁישׁ (yashish, “aged”) occurred in 12:12.

tn Heb “with us.”

tn The line reads: “[men] greater than your father [in] days.” The expression “in days” underscores their age – they were older than Job’s father, and therefore wiser.

tn The demonstrative pronoun is used here as a nominative, to introduce an independent relative clause (see GKC 447 §138.h).

tn Here the vav (ו) apodosis follows with the cohortative (see GKC 458 §143.d).