4:16 They are saying, 1
‘Announce to the surrounding nations, 2
“The enemy is coming!” 3
Proclaim this message 4 to Jerusalem:
“Those who besiege cities 5 are coming from a distant land.
They are ready to raise the battle cry against 6 the towns in Judah.”’
23:22 But if they had stood in my inner circle, 9
they would have proclaimed my message to my people.
They would have caused my people to turn from their wicked ways
and stop doing the evil things they are doing.
49:14 I said, 16 “I have heard a message from the Lord.
A messenger has been sent among the nations to say,
‘Gather your armies and march out against her!
Prepare to do battle with her!’” 17
1 tn The words “They are saying” are not in the text but are implicit in the connection and are supplied in the translation for clarification.
2 tn The word “surrounding” is not in the text but is implicit and is supplied in the translation for clarification.
3 tc Or “Here they come!” Heb “Look!” or “Behold!” Or “Announce to the surrounding nations, indeed [or yes] proclaim to Jerusalem, ‘Besiegers…’” The text is very elliptical here. Some of the modern English versions appear to be emending the text from הִנֵּה (hinneh, “behold”) to either הֵנָּה (hennah, “these things”; so NEB), or הַזֶּה (hazzeh, “this”; so NIV). The solution proposed here is as old as the LXX which reads, “Behold, they have come.”
4 tn The words, “this message,” are not in the text but are supplied in the translation to make the introduction of the quote easier.
5 tn Heb “Besiegers.” For the use of this verb to refer to besieging a city compare Isa 1:8.
6 tn Heb “They have raised their voices against.” The verb here, a vav (ו) consecutive with an imperfect, continues the nuance of the preceding participle “are coming.”
7 tn Heb “Proclaim there…” The adverb is unnecessary in English style.
8 sn That is, all those who have passed through the gates of the outer court and are standing in the courtyard of the temple.
9 tn Or “had been my confidant.” See the note on v. 18.
10 tn Heb “For he has sent to us in Babylon, saying….” The quote, however, is part of the earlier letter.
11 sn See v. 5.
12 tn Heb “Thus says the
13 tn Heb “fathers” (also in vv. 14, 15).
14 tn Heb “out of the house of bondage.”
sn This refers to the Mosaic covenant, initiated at Mount Sinai and renewed on the plains of Moab. The statement “I brought you out of Egypt, out of the house of bondage” functions as the “historical prologue” in the Ten Commandments which is the
15 tn Heb “made a covenant, saying.” This was only one of several stipulations of the covenant. The form used here has been chosen as an indirect way of relating the specific stipulation that is being focused upon to the general covenant that is referred to in v. 13.
16 tn The words “I said” are not in the text but it is generally agreed that the words that follow are Jeremiah’s. These words are supplied in the translation to make clear that the speaker has shifted from the
17 tn Heb “Rise up for battle.” The idea “against her” is implicit from the context and has been supplied in the translation for clarity.