3:5 You will not always be angry with me, will you?
You will not be mad at me forever, will you?’ 1
That is what you say,
but you continually do all the evil that you can.” 2
23:17 They continually say 3 to those who reject what the Lord has said, 4
‘Things will go well for you!’ 5
They say to all those who follow the stubborn inclinations of their own hearts,
‘Nothing bad will happen to you!’
48:5 Indeed they will climb the slopes of Luhith,
weeping continually as they go. 6
For on the road down to Horonaim
they will hear the cries of distress over the destruction. 7
1 tn Heb “Will he keep angry forever? Will he maintain [it] to the end?” The questions are rhetorical and expect a negative answer. The change to direct address in the English translation is intended to ease the problem of the rapid transition, common in Hebrew style (but not in English), from second person direct address in the preceding lines to third person indirect address in these two lines. See GKC 462 §144.p.
2 tn Heb “You do the evil and you are able.” This is an example of hendiadys, meaning “You do all the evil that you are able to do.”
3 tn The translation reflects an emphatic construction where the infinitive absolute follows a participle (cf. GKC 343 §113.r).
4 tc The translation follows the Greek version. The Hebrew text reads, “who reject me, ‘The
5 tn Heb “You will have peace.” But see the note on 14:13. See also 6:14 and 8:11.
6 tn Or “Indeed her fugitives will…” It is unclear what the subject of the verbs are in this verse. The verb in the first two lines “climb” (יַעֲלֶה, ya’aleh) is third masculine singular and the verb in the second two lines “will hear” (שָׁמֵעוּ, shame’u) is third common plural. The causal particles at the beginning of the two halves of the verse suggest some connection with the preceding, so the translation assumes that the children are still the subject. In this case the singular verb would be a case of the distributive singular already referred to in the translator’s note on 46:15. The parallel passage in Isa 15:5 refers to the “fugitives” (בְּרִיחֶהָ, bÿrikheha) with the same singular verb as here and that may be the implied subject here.
sn The location of Luhith and Horonaim are uncertain, though, from their connection with Zoar in Isa 15:5, they appear to be located in southern Moab. Zoar was at the southern tip of the Dead Sea.
7 tn Heb “the distresses of the cry of destruction.” Many commentaries want to leave out the word “distresses” because it is missing from the Greek version and the parallel passage in Isa 15:5. However, it is in all the Hebrew