Jeremiah 2:3

2:3 Israel was set apart to the Lord; they were like the first fruits of a harvest to him. All who tried to devour them were punished; disaster came upon them,” says the Lord.’”

Jeremiah 4:6

4:6 Raise a signal flag that tells people to go to Zion.

Run for safety! Do not delay!

For I am about to bring disaster out of the north.

It will bring great destruction.

Jeremiah 6:1

The Destruction of Jerusalem Depicted

6:1 “Run for safety, people of Benjamin!

Get out of Jerusalem!

Sound the trumpet in Tekoa!

Light the signal fires at Beth Hakkerem!

For disaster lurks out of the north;

it will bring great destruction.

Jeremiah 11:11

11:11 So I, the Lord, say this: ‘I will soon bring disaster on them which they will not be able to escape! When they cry out to me for help, I will not listen to them.

Jeremiah 16:10

The Lord Promises Exile (But Also Restoration)

16:10 “When you tell these people about all this, they will undoubtedly ask you, ‘Why has the Lord threatened us with such great disaster? What wrong have we done? What sin have we done to offend the Lord our God?’

Jeremiah 17:16

17:16 But I have not pestered you to bring disaster. 10 

I have not desired the time of irreparable devastation. 11 

You know that.

You are fully aware of every word that I have spoken. 12 

Jeremiah 17:18

17:18 May those who persecute me be disgraced.

Do not let me be disgraced.

May they be dismayed.

Do not let me be dismayed.

Bring days of disaster on them.

Bring on them the destruction they deserve.” 13 

Jeremiah 18:17

18:17 I will scatter them before their enemies

like dust blowing in front of a burning east wind.

I will turn my back on them and not look favorably on them 14 

when disaster strikes them.”

Jeremiah 21:10

21:10 For I, the Lord, say that 15  I am determined not to deliver this city but to bring disaster on it. 16  It will be handed over to the king of Babylon and he will destroy it with fire.’” 17 

Jeremiah 23:12

23:12 So the paths they follow will be dark and slippery.

They will stumble and fall headlong.

For I will bring disaster on them.

A day of reckoning is coming for them.” 18 

The Lord affirms it! 19 

Jeremiah 25:32

25:32 The Lord who rules over all 20  says,

‘Disaster will soon come on one nation after another. 21 

A mighty storm of military destruction 22  is rising up

from the distant parts of the earth.’

Jeremiah 40:3

40:3 Now he has brought it about. The Lord has done just as he threatened to do. This disaster has happened because you people sinned against the Lord and did not obey him. 23 

Jeremiah 42:17

42:17 All the people who are determined to go and settle in Egypt will die from war, starvation, or disease. No one will survive or escape the disaster I will bring on them.’

Jeremiah 44:2

44:2 “The Lord God of Israel who rules over all 24  says, ‘You have seen all the disaster I brought on Jerusalem 25  and all the towns of Judah. Indeed, they now lie in ruins and are deserted. 26 

Jeremiah 44:11

44:11 “Because of this, the Lord God of Israel who rules over all says, ‘I am determined to bring disaster on you, 27  even to the point of destroying all the Judeans here. 28 

Jeremiah 44:27

44:27 I will indeed 29  see to it that disaster, not prosperity, happens to them. 30  All the people of Judah who are in the land of Egypt will die in war or from starvation until not one of them is left.

Jeremiah 44:29

44:29 Moreover the Lord says, 31  ‘I will make something happen to prove that I will punish you in this place. I will do it so that you will know that my threats to bring disaster on you will prove true. 32 

Jeremiah 49:8

49:8 Turn and flee! Take up refuge in remote places, 33 

you people who live in Dedan. 34 

For I will bring disaster on the descendants of Esau.

I have decided it is time for me to punish them. 35 


sn Heb “the first fruits of his harvest.” Many commentators see the figure here as having theological significance for the calling of the Gentiles. It is likely, however, that in this context the metaphor – here rendered as a simile – is intended to bring out the special relationship and inviolability that Israel had with God. As the first fruits were the special possession of the Lord, to be eaten only by the priests and off limits to the common people, so Israel was God’s special possession and was not to be “eaten” by the nations.

tn Heb “Raise up a signal toward Zion.”

tn Heb “out of the north, even great destruction.”

tn Heb “Flee for safety, people of Benjamin, out of the midst of Jerusalem.”

sn Compare and contrast Jer 4:6. There people in the outlying areas were warned to seek safety in the fortified city of Jerusalem. Here they are told to flee it because it was about to be destroyed.

map For location see Map5-B1; Map6-F3; Map7-E2; Map8-F2; Map10-B3; JP1-F4; JP2-F4; JP3-F4; JP4-F4.

tn Heb “ram’s horn,” but the modern equivalent is “trumpet” and is more readily understandable.

tn Heb “leans down” or “looks down.” This verb personifies destruction leaning/looking down from its window in the sky, ready to attack.

tn Heb “[It will be] a severe fracture.” The nation is pictured as a limb being fractured.

sn This passage is emotionally charged. There are two examples of assonance or wordplay in the verse: “sound” (Heb tiqu, “blow”), which has the same consonants as “Tekoa” (Heb uvitqoa’), and “signal fire,” which comes from the same root as “light” (Heb sÿu maset, “lift up”). There is also an example of personification where disaster is said to “lurk” (Heb “look down on”) out of the north. This gives a sense of urgency and concern for the coming destruction.

tn Heb “Therefore, thus, says the Lord.” The person has been shifted in the translation in accordance with the difference between Hebrew and English style.

tn Heb “all these words/things.”

sn The actions of the prophet would undoubtedly elicit questions about his behavior and he would have occasion to explain the reason.

10 tc Heb “I have not run after you for the sake of disaster.” The translation follows the suggestion of some ancient versions. The Hebrew text reads “I have not run from being a shepherd after you.” The translation follows two Greek versions (Aquila and Symmachus) and the Syriac in reading the word “evil” or “disaster” here in place of the word “shepherd” in the Hebrew text. The issue is mainly one of vocalization. The versions mentioned are reading a form מֵרָעָה (meraah) instead of מֵרֹעֶה (meroeh). There does not appear to be any clear case of a prophet being called a shepherd, especially in Jeremiah where it is invariably used of the wicked leaders/rulers of Judah, the leaders/rulers of the enemy that he brings to punish them, or the righteous ruler that he will bring in the future. Moreover, there are no cases where the preposition “after” is used with the verb “shepherd.” Parallelism also argues for the appropriateness of this reading; “disaster” parallels the “incurable day.” The thought also parallels the argument thus far. Other than 11:20; 12:3; 15:15 where he has prayed for vindication by the Lord punishing his persecutors as they deserve, he has invariably responded to the Lord’s word of disaster with laments and prayers for his people (see 4:19-21; 6:24; 8:18; 10:19-25; 14:7-9, 19-22).

11 tn Heb “the incurable day.” For the use of this word see the note on 17:9.

12 tn Heb “that which goes out of my lip is right in front of your face.”

13 tn Or “complete destruction.” See the translator’s note on 16:18.

sn Jeremiah now does what he says he has not wanted to do or been hasty to do. He is, however, seeking his own vindication and that of God whose threats they have belittled.

14 tc Heb “I will show them [my] back and not [my] face.” This reading follows the suggestion of some of the versions and some of the Masoretes. The MT reads “I will look on their back and not on their faces.”

sn To “turn the back” is universally recognized as a symbol of rejection. The turning of the face toward one is the subject of the beautiful Aaronic blessing in Num 6:24-26.

15 tn Heb “oracle of the Lord.”

16 tn Heb “I have set my face against this city for evil [i.e., disaster] and not for good [i.e., well-being].” For the use of the idiom “set one’s face against/toward” see, e.g., usage in 1 Kgs 2:15; 2 Kgs 2:17; Jer 42:15, 17 and note the interesting interplay of usage in Jer 44:11-12.

17 tn Heb “he will burn it with fire.”

18 tn For the last two lines see 11:23 and the notes there.

19 tn Heb “Oracle of the Lord.”

20 tn Heb “Yahweh of armies.”

sn See the study notes on 2:19 and 7:3 for explanation of this extended title.

21 tn Heb “will go forth from nation to nation.”

22 tn The words “of military destruction” have been supplied in the translation to make the metaphor clear. The metaphor has shifted from that of God as a lion, to God as a warrior, to God as a judge, to God as the author of the storm winds of destruction.

sn For the use of this word in a literal sense see Jonah 1:4. For its use to refer to the wrath of the Lord which will rage over the wicked see Jer 23:19; 30:23. Here it refers to the mighty Babylonian army which will come bringing destruction over all the known world. The same prophecy has just been given under the figure of the nations drinking the wine of God’s wrath (vv. 15-29).

23 tn Heb “Because you [masc. pl.] sinned against the Lord and did not hearken to his voice [a common idiom for “obey him”], this thing has happened to you [masc. pl.].”

24 tn Heb “Yahweh of armies, the God of Israel.” Compare 7:3 and see the study note on 2:19 for explanation and translation of this title.

25 map For location see Map5-B1; Map6-F3; Map7-E2; Map8-F2; Map10-B3; JP1-F4; JP2-F4; JP3-F4; JP4-F4.

26 tn Heb “Behold, they are in ruins this day and there is no one living in them.”

27 tn Heb “Behold I am setting my face against you for evil/disaster.” For the meaning of the idiom “to set the face to/against” see the translator’s note on 42:15 and compare the references listed there.

28 tn Heb “and to destroy all Judah.” However, this statement must be understood within the rhetoric of the passage (see vv. 7-8 and the study note on v. 8) and within the broader context of the Lord’s promises to restore the remnant who are in Babylon and those scattered in other lands (23:3; 24:5-6; 29:14; 30:3; 32:27). In this context “all Judah” must refer to all the Judeans living in Egypt whom Jeremiah is now addressing. This involves the figure of synecdoche where all does not extend to all individuals but to all that are further specified or implied (see E. W. Bullinger, Figures of Speech, 616-18, and the comments in H. Freedman, Jeremiah [SoBB], 285). The “and” in front of “to destroy” is to be understood as an example of the epexegetical use of the conjunction ו (vav; see BDB 252 s.v. וַ 1.b and compare the translation of J. Bright, Jeremiah [AB], 260).

29 tn Heb “Behold I.” For the use of this particle see the translator’s note on 1:6. Here it announces the reality of a fact.

30 tn Heb “Behold, I am watching over them for evil/disaster/harm not for good/prosperity/ blessing.” See a parallel usage in 31:28.

31 tn Heb “oracle of the Lord.”

32 tn Heb “This will be to you the sign, oracle of the Lord, that I will punish you in this place in order that you may know that my threats against you for evil/disaster/harm will certainly stand [see the translator’s note on the preceding verse for the meaning of this word here].” The word “sign” refers to an event that is a pre-omen or portent of something that will happen later (see BDB 16 s.v. אוֹת 2 and compare usage in 1 Sam 14:10; 2 Kgs 19:29). The best way to carry that idea across in this context seems to be “I will make something happen to prove [or portend].” Another possibility would be “I will give you a pre-omen that,” but many readers would probably not be familiar with “omen/pre-omen.” Again the sentence has been broken in two and restructured to better conform with English style.

33 tn Heb “make deep to dwell.” The meaning of this phrase is debated. Some take it as a reference for the Dedanites who were not native to Edom to go down from the heights of Edom and go back home (so G. L. Keown, P. J. Scalise, T. G. Smothers, Jeremiah 26-52 [WBC], 330). The majority of commentaries, however, take it as a reference to the Dedanites disassociating themselves from the Edomites and finding remote hiding places to live in (so J. A. Thompson, Jeremiah [NICOT], 718). For the options see W. L. Holladay, Jeremiah (Hermeneia), 2:375.

34 sn Dedan. The Dedanites were an Arabian tribe who lived to the southeast of Edom. They are warned here to disassociate themselves from Edom because Edom is about to suffer disaster.

35 tn Heb “For I will bring the disaster of Esau upon him, the time when I will punish him.” Esau was the progenitor of the tribes and nation of Edom (cf. Gen 36:1, 8, 9, 19).