James 1:6

1:6 But he must ask in faith without doubting, for the one who doubts is like a wave of the sea, blown and tossed around by the wind.

James 1:10

1:10 But the rich person’s pride should be in his humiliation, because he will pass away like a wildflower in the meadow.

James 1:23

1:23 For if someone merely listens to the message and does not live it out, he is like someone who gazes at his own face in a mirror.

James 4:14

4:14 You do not know about tomorrow. What is your life like? For you are a puff of smoke that appears for a short time and then vanishes.

tn Grk “a flower of grass.”

tn The word for “man” or “individual” is ἀνήρ (anhr), which often means “male” or “man (as opposed to woman).” However, as BDAG 79 s.v. 2 says, here it is “equivalent to τὶς someone, a person.”

tn Grk “the face of his beginning [or origin].”

tn Grk “who” (continuing the description of the people of v. 13). Because of the length and complexity of the Greek sentence, a new sentence was started here in the translation.

tn Or “you do not know what your life will be like tomorrow.”

tn Or “a vapor.” The Greek word ἀτμίς (atmis) denotes a swirl of smoke arising from a fire (cf. Gen 19:28; Lev 16:13; Joel 2:30 [Acts 2:19]; Ezek 8:11).