30:27 Look, the name 1 of the Lord comes from a distant place
in raging anger and awesome splendor. 2
He speaks angrily
and his word is like destructive fire. 3
42:8 I am the Lord! That is my name!
I will not share my glory with anyone else,
or the praise due me with idols.
48:2 Indeed, they live in the holy city; 4
they trust in 5 the God of Israel,
whose name is the Lord who commands armies.
48:11 For my sake alone 6 I will act,
for how can I allow my name to be defiled? 7
I will not share my glory with anyone else! 8
48:19 Your descendants would have been as numerous as sand, 9
and your children 10 like its granules.
Their name would not have been cut off
and eliminated from my presence. 11
51:15 I am the Lord your God,
who churns up the sea so that its waves surge.
The Lord who commands armies is his name!
52:6 For this reason my people will know my name,
for this reason they will know 12 at that time 13 that I am the one who says,
‘Here I am.’”
62:2 Nations will see your vindication,
and all kings your splendor.
You will be called by a new name
that the Lord himself will give you. 14
64:7 No one invokes 15 your name,
or makes an effort 16 to take hold of you.
For you have rejected us 17
and handed us over to our own sins. 18
65:15 Your names will live on in the curse formulas of my chosen ones. 19
The sovereign Lord will kill you,
but he will give his servants another name.
1 sn The “name” of the Lord sometimes stands by metonymy for the Lord himself, see Exod 23:21; Lev 24:11; Pss 54:1 (54:3 HT); 124:8. In Isa 30:27 the point is that he reveals that aspect of his character which his name suggests – he comes as Yahweh (“he is present”), the ever present helper of his people who annihilates their enemies and delivers them. The name “Yahweh” originated in a context where God assured a fearful Moses that he would be with him as he confronted Pharaoh and delivered Israel from slavery in Egypt. See Exod 3.
2 tn Heb “his anger burns, and heaviness of elevation.” The meaning of the phrase “heaviness of elevation” is unclear, for מַשָּׂאָה (masa’ah, “elevation”) occurs only here. Some understand the term as referring to a cloud (elevated above the earth’s surface), in which case one might translate, “and in heavy clouds” (cf. NAB “with lowering clouds”). Others relate the noun to מָשָׂא (masa’, “burden”) and interpret it as a reference to judgment. In this case one might translate, “and with severe judgment.” The present translation assumes that the noun refers to his glory and that “heaviness” emphasizes its degree.
3 tn Heb “his lips are full of anger, and his tongue is like consuming fire.” The Lord’s lips and tongue are used metonymically for his word (or perhaps his battle cry; see v. 31).
4 tn Heb “they call themselves [or “are called”] from the holy city.” The precise meaning of the statement is uncertain. The Niphal of קָרָא (qara’) is combined with the preposition מִן (min) only here. When the Qal of קָרָא is used with מִן, the preposition often indicates the place from which one is summoned (see 46:11). So one could translate, “from the holy city they are summoned,” meaning that they reside there.
5 tn Heb “lean on” (so NASB, NRSV); NAB, NIV “rely on.”
6 tn The Hebrew text repeats לְמַעֲנִי (lÿma’ani, “for my sake”) for emphasis.
7 tn The Hebrew text reads literally, “for how can it be defiled?” The subject of the verb is probably “name” (v. 9).
8 sn See 42:8.
9 tn Heb “like sand”; NCV “as many as the grains of sand.”
10 tn Heb “and the issue from your inner parts.”
11 tn Heb “and his name would not be cut off and would not be destroyed from before me.”
12 tn The verb is understood by ellipsis (note the preceding line).
13 tn Heb “in that day” (so KJV, NASB, NIV, NRSV).
14 tn Heb “which the mouth of the Lord will designate.”
15 tn Or “calls out in”; NASB, NIV, NRSV “calls on.”
16 tn Or “rouses himself”; NASB “arouses himself.”
17 tn Heb “for you have hidden your face from us.”
18 tc The Hebrew text reads literally, “and you caused us to melt in the hand of our sin.” The verb וַתְּמוּגֵנוּ (vattÿmugenu) is a Qal preterite 2nd person masculine singular with a 1st person common plural suffix from the root מוּג (mug, “melt”). However, elsewhere the Qal of this verb is intransitive. If the verbal root מוּג (mug) is retained here, the form should be emended to a Polel pattern (וַתְּמֹגְגֵנוּ, vattÿmogÿgenu). The translation assumes an emendation to וַתְּמַגְּנֵנוּ (vattÿmaggÿnenu, “and you handed us over”). This form is a Piel preterite 2nd person masculine singular with a 1st person common plural suffix from the verbal root מִגֵּן (miggen, “hand over, surrender”; see HALOT 545 s.v. מגן and BDB 171 s.v. מָגָן). The point is that God has abandoned them to their sinful ways and no longer seeks reconciliation.
19 tn Heb “you will leave your name for an oath to my chosen ones.”
sn For an example of such a curse formula see Jer 29:22.