3:18 1 At that time 2 the sovereign master will remove their beautiful ankle jewelry, 3 neck ornaments, crescent shaped ornaments,
17:4 “At that time 5
Jacob’s splendor will be greatly diminished, 6
and he will become skin and bones. 7
17:7 At that time 8 men will trust in their creator; 9
they will depend on 10 the Holy One of Israel. 11
22:8 They 12 removed the defenses 13 of Judah.
At that time 14 you looked
for the weapons in the House of the Forest. 15
24:21 At that time 16 the Lord will punish 17
the heavenly forces in the heavens 18
and the earthly kings on the earth.
28:24 Does a farmer just keep on plowing at planting time? 19
Does he keep breaking up and harrowing his ground?
29:17 In just a very short time 20
Lebanon will turn into an orchard,
and the orchard will be considered a forest. 21
63:18 For a short time your special 25 nation possessed a land, 26
but then our adversaries knocked down 27 your holy sanctuary.
1 sn The translation assumes that the direct quotation ends with v. 17. The introductory formula “in that day” and the shift from a poetic to prosaic style indicate that a new speech unit begins in v. 18.
2 tn Or “in that day” (KJV).
3 tn Or “the beauty of [their] ankle jewelry.”
4 tn Heb “in that day.” The verb that introduces this verse serves as a discourse particle and is untranslated; see note on “in the future” in 2:2.
5 tn Heb “in that day” (so KJV). The verb that introduces this verse serves as a discourse particle and is untranslated; see note on “in the future” in 2:2.
6 tn Heb “will be tiny.”
7 tn Heb “and the fatness of his flesh will be made lean.”
8 tn Heb “in that day” (so ASV, NASB, NIV); KJV “At that day.”
9 tn Heb “man will gaze toward his maker.”
10 tn Heb “his eyes will look toward.”
11 sn See the note on the phrase “the Holy One of Israel” in 1:4.
12 tn Heb “he,” i.e., the enemy invader. NASB, by its capitalization of the pronoun, takes this to refer to the Lord.
13 tn Heb “covering.”
14 tn Heb “in that day” (so KJV), likewise at the beginning of v. 12.
15 sn Perhaps this refers to a royal armory, or to Solomon’s “House of the Forest of Lebanon,” where weapons may have been kept (see 1 Kgs 10:16-17).
16 tn Or “in that day” (so KJV). The verb that introduces this verse serves as a discourse particle and is untranslated; see note on “in the future” in 2:2.
17 tn Heb “visit [in judgment].”
18 tn Heb “the host of the height in the height.” The “host of the height/heaven” refers to the heavenly luminaries (stars and planets, see, among others, Deut 4:19; 17:3; 2 Kgs 17:16; 21:3, 5; 23:4-5; 2 Chr 33:3, 5) that populate the divine/heavenly assembly in mythological and prescientific Israelite thought (see Job 38:7; Isa 14:13).
19 tn Heb “All the day does the plowman plow in order to plant?” The phrase “all the day” here has the sense of “continually, always.” See BDB 400 s.v. יוֹם.
20 tn The Hebrew text phrases this as a rhetorical question, “Is it not yet a little, a short [time]?”
21 sn The meaning of this verse is debated, but it seems to depict a reversal in fortunes. The mighty forest of Lebanon (symbolic of the proud and powerful, see 2:13; 10:34) will be changed into a common orchard, while the common orchard (symbolic of the oppressed and lowly) will grow into a great forest. See J. N. Oswalt, Isaiah (NICOT), 1:538.
22 tn Or “in that day” (KJV).
23 tn Heb “reject” (so NIV); NRSV, TEV, CEV, NLT “throw away.”
24 tn Heb “the idols of their idols of silver and their idols of gold which your hands made for yourselves [in] sin.” חָטָא (khata’, “sin”) is understood as an adverbial accusative of manner. See J. N. Oswalt, Isaiah (NICOT), 1:573, n. 4.
25 tn Or “holy” (ASV, NASB, NRSV, TEV, NLT).
26 tn Heb “for a short time they had a possession, the people of your holiness.”
27 tn Heb “your adversaries trampled on.”