Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

Isaiah 22:12

Context
NET ©

At that time the sovereign master, the Lord who commands armies, called for weeping and mourning, for shaved heads and sackcloth. 1 

NIV ©

The Lord, the LORD Almighty, called you on that day to weep and to wail, to tear out your hair and put on sackcloth.

NASB ©

Therefore in that day the Lord GOD of hosts called you to weeping, to wailing, To shaving the head and to wearing sackcloth.

NLT ©

The Lord, the LORD Almighty, called you to weep and mourn. He told you to shave your heads in sorrow for your sins and to wear clothes of sackcloth to show your remorse.

MSG ©

The Master, GOD-of-the-Angel-Armies, called out on that Day, Called for a day of repentant tears, called you to dress in somber clothes of mourning.

BBE ©

And in that day the Lord, the Lord of armies, was looking for weeping, and cries of sorrow, cutting off of the hair, and putting on the clothing of grief:

NRSV ©

In that day the Lord GOD of hosts called to weeping and mourning, to baldness and putting on sackcloth;

NKJV ©

And in that day the Lord GOD of hosts Called for weeping and for mourning, For baldness and for girding with sackcloth.


KJV
And in that day
<03117>
did the Lord
<0136>
GOD
<03069>
of hosts
<06635>
call
<07121> (8799)
to weeping
<01065>_,
and to mourning
<04553>_,
and to baldness
<07144>_,
and to girding
<02296> (8800)
with sackcloth
<08242>_:
NASB ©
Therefore in that day
<03117>
the Lord
<0136>
GOD
<03068>
of hosts
<06635>
called
<07121>
you to weeping
<01065>
, to wailing
<04553>
, To shaving
<07144>
the head
<07144>
and to wearing
<02296>
sackcloth
<08242>
.
HEBREW
qv
<08242>
rgxlw
<02296>
hxrqlw
<07144>
dpomlw
<04553>
ykbl
<01065>
awhh
<01931>
Mwyb
<03117>
twabu
<06635>
hwhy
<03069>
ynda
<0136>
arqyw (22:12)
<07121>
LXXM
kai
<2532
CONJ
ekalesen
<2564
V-AAI-3S
kuriov
<2962
N-NSM
sabawy
<4519
N-PRI
en
<1722
PREP
th
<3588
T-DSF
hmera
<2250
N-DSF
ekeinh
<1565
D-DSF
klauymon
<2805
N-ASM
kai
<2532
CONJ
kopeton
<2870
N-ASM
kai
<2532
CONJ
xurhsin {N-ASF} kai
<2532
CONJ
zwsin {N-ASF} sakkwn
<4526
N-GPM
NET © [draft] ITL
At that time
<03117>
the sovereign
<0136>
master, the Lord
<03069>
who commands armies
<06635>
, called
<07121>
for weeping
<01065>
and mourning
<04553>
, for shaved
<07144>
heads and sackcloth
<08242>
.
NET ©

At that time the sovereign master, the Lord who commands armies, called for weeping and mourning, for shaved heads and sackcloth. 1 

NET © Notes

tn Heb “for baldness and the wearing of sackcloth.” See the note at 15:2.



TIP #25: What tip would you like to see included here? Click "To report a problem/suggestion" on the bottom of page and tell us. [ALL]
created in 0.03 seconds
powered by bible.org