1 tn Heb “sons.” The word choice may reflect treaty idiom, where the relationship between an overlord and his subjects can be described as that of father and son.
2 tc Heb “stern of face and hard of heart.” The phrases “stern of face” and “hard of heart” are lacking in the LXX.
3 tn The phrase “thus says [the
4 tn Heb “they”; the phrase “And as for them” has been used in the translation for clarity.
5 tn The Hebrew word implies obedience rather than mere hearing or paying attention.
6 tn This Hebrew adjective is also used to describe the Israelites in Num 17:25 and Isa 30:9.
7 sn The book of Ezekiel frequently refers to the Israelites as a rebellious house (Ezek 2:5, 6, 8; 3:9, 26-27; 12:2-3, 9, 25; 17:12; 24:3).
8 tn The Hebrew term occurs only here in the OT.
9 tn The Hebrew term is found elsewhere in the OT only in Ezek 28:24.
sn Here thorns may be a figure for hostility (Ezek 28:24; Mic 7:4).
10 tn Heb “of their faces.”