1:1 The following is a record of what Amos prophesied. 1 He 2 was one of the herdsmen from Tekoa. These prophecies about Israel were revealed to him 3 during the time of 4 King Uzziah of Judah and 5 King Jeroboam son of Joash of Israel, two years before the earthquake. 6
2:4 This is what the Lord says:
“Because Judah has committed three covenant transgressions 7 –
make that four! 8 – I will not revoke my decree of judgment. 9
They rejected the Lord’s law; 10
they did not obey his commands.
Their false gods, 11
to which their fathers were loyal, 12
led them astray.
1 tn Heb “The words of Amos.” Among the prophetic books this opening phrase finds a parallel only at Jer 1:1 but is not that uncommon in other genres (note, e.g., Prov 30:1; 31:1; Eccl 1:1; Neh 1:1).
2 tn Heb “who.” Here a new sentence has been started in the translation for stylistic reasons.
3 tn Heb “which he saw concerning Israel.”
4 tn Heb “in the days of.”
5 tn The Hebrew text repeats, “and in the days of.” This phrase has not been repeated in the translation for stylistic reasons.
6 sn This refers to a well-known earthquake that occurred during the first half of the 8th century
7 tn This is the same Hebrew term that is translated “crimes” in the previous oracles (see at 1:3). The change to “covenant transgressions” reflects the probability that the prophet is condemning the nation of Israel for violating stipulations of the Mosaic Law.
8 tn Heb “Because of three violations of Judah, even because of four.”
sn On the three…four style that introduces each of the judgment oracles of chaps. 1-2 see the note on the word “four” in 1:3.
9 tn Heb “I will not bring it [or “him”] back.” The translation understands the pronominal object to refer to the decree of judgment that follows; the referent (the decree) has been specified in the translation for clarity. For another option see the note on the word “judgment” in 1:3.
10 tn Or “instruction”; NCV “teachings.”
11 tn Heb “lies.” This may very well be a derogatory term for idols (perhaps also at Ps. 40:4 [Heb 40:5]). Elsewhere false gods are called “vanities” (Deut 32:21; 1 Kgs 16:13, 26) and a delusion (Isa 66:3). In no other prophetic passages, however, are they called “lies.” The term could refer to the deceptions of false prophets (note Ezek 13:6-9; cf. Hab 2:3). See F. I. Andersen and D. N. Freedman, Amos (AB), 301-6.
12 tn Heb “after which their fathers walked.” The expression “to walk after” is an idiom meaning “to be loyal to.” See S. M. Paul, Amos (Hermeneia), 75-76.
sn Here the idolatry of the parents carried over to the children, who persisted in worshiping the idols to which their fathers were loyal.