Acts 1:3

1:3 To the same apostles also, after his suffering, he presented himself alive with many convincing proofs. He was seen by them over a forty-day period and spoke about matters concerning the kingdom of God.

Acts 7:35

7:35 This same Moses they had rejected, saying, ‘Who made you a ruler and judge? God sent as both ruler and deliverer through the hand of the angel who appeared to him in the bush.

Acts 14:1

Paul and Barnabas at Iconium

14:1 The same thing happened in Iconium when Paul and Barnabas went into the Jewish synagogue 10  and spoke in such a way that a large group 11  of both Jews and Greeks believed.

Acts 24:26

24:26 At the same time he was also hoping that Paul would give him money, 12  and for this reason he sent for Paul 13  as often as possible 14  and talked 15  with him.

Acts 27:40

27:40 So they slipped 16  the anchors 17  and left them in the sea, at the same time loosening the linkage 18  that bound the steering oars 19  together. Then they hoisted 20  the foresail 21  to the wind and steered toward 22  the beach.

tn Grk “to them”; the referent (the apostles) has been specified in the translation for clarity.

sn After his suffering is a reference to Jesus’ crucifixion and the abuse which preceded it.

tn Grk “during forty days.” The phrase “over a forty-day period” is used rather than “during forty days” because (as the other NT accounts of Jesus’ appearances make clear) Jesus was not continually visible to the apostles during the forty days, but appeared to them on various occasions.

sn This same. The reference to “this one” occurs five times in this speech. It is the way the other speeches in Acts refer to Jesus (e.g., Acts 2:23).

sn A quotation from Exod 2:14 (see Acts 7:27). God saw Moses very differently than the people of the nation did. The reference to a ruler and a judge suggests that Stephen set up a comparison between Moses and Jesus, but he never finished his speech to make the point. The reader of Acts, however, knowing the other sermons in the book, recognizes that the rejection of Jesus is the counterpoint.

tn Or “liberator.” The meaning “liberator” for λυτρωτήν (lutrwthn) is given in L&N 37.129: “a person who liberates or releases others.”

tn Or simply “through the angel.” Here the “hand” could be understood as a figure for the person or the power of the angel himself. The remark about the angel appearing fits the first century Jewish view that God appears to no one (John 1:14-18; Gal 3:19; Deut 33:2 LXX).

sn Iconium. See the note in 13:51.

tn Grk “they”; the referents (Paul and Barnabas) have been specified in the translation for clarity.

10 sn See the note on synagogue in 6:9.

11 tn Or “that a large crowd.”

12 tn Grk “he was hoping that money would be given to him by Paul.” To simplify the translation, the passive construction has been converted to an active one.

sn Would give him money. That is, would offer him a bribe in exchange for his release. Such practices were fairly common among Roman officials of the period (Josephus, Ant. 2.12.3 [2.272-274]).

13 tn Grk “him”; the referent (Paul) has been specified in the translation for clarity.

14 tn “As often as possible” reflects the comparative form of the adjective πυκνός (puknos); see BDAG 897 s.v. πυκνός, which has “Neut. of the comp. πυκνότερον as adv. more often, more frequently and in an elative sense very often, quite frequently…also as often as possibleAc 24:26.”

15 tn On this term, which could mean “conferred with him,” see BDAG 705 s.v. ὁμιλέω.

16 tn That is, released. Grk “slipping…leaving.” The participles περιελόντες (perielonte") and εἴων (eiwn) have been translated as finite verbs due to requirements of contemporary English style.

17 tn The term is used of a ship’s anchor. (BDAG 12 s.v. ἄγκυρα a).

18 tn Grk “bands”; possibly “ropes.”

19 tn Or “rudders.”

20 tn Grk “hoisting…they.” The participle ἐπάραντες (eparante") has been translated as a finite verb due to requirements of contemporary English style.

21 tn Grk “sail”; probably a reference to the foresail.

22 tn BDAG 533 s.v. κατέχω 7 states, “hold course, nautical t.t., intr….κατεῖχον εἰς τὸν αἰγιαλόν they headed for the beach Ac 27:40.”