Acts 1:20

1:20 “For it is written in the book of Psalms, ‘Let his house become deserted, and let there be no one to live in it,’ and ‘Let another take his position of responsibility.’

Acts 2:38

2:38 Peter said to them, “Repent, and each one of you be baptized in the name of Jesus Christ for the forgiveness of your sins, and you will receive the gift of the Holy Spirit.

Acts 4:24

4:24 When they heard this, they raised their voices to God with one mind and said, “Master of all, you who made the heaven, the earth, 10  the sea, and everything that is in them,

Acts 7:52

7:52 Which of the prophets did your ancestors 11  not persecute? 12  They 13  killed those who foretold long ago the coming of the Righteous One, 14  whose betrayers and murderers you have now become! 15 

Acts 11:19

Activity in the Church at Antioch

11:19 Now those who had been scattered because of the persecution that took place over Stephen 16  went as far as 17  Phoenicia, 18  Cyprus, 19  and Antioch, 20  speaking the message 21  to no one but Jews.

Acts 11:28

11:28 One of them, named Agabus, got up 22  and predicted 23  by the Spirit that a severe 24  famine 25  was about to come over the whole inhabited world. 26  (This 27  took place during the reign of Claudius.) 28 

Acts 13:25

13:25 But while John was completing his mission, 29  he said repeatedly, 30  ‘What do you think I am? I am not he. But look, one is coming after me. I am not worthy to untie the sandals on his feet!’ 31 

Acts 17:26

17:26 From one man 32  he made every nation of the human race 33  to inhabit the entire earth, 34  determining their set times 35  and the fixed limits of the places where they would live, 36 

Acts 19:38

19:38 If then Demetrius and the craftsmen who are with him have a complaint 37  against someone, the courts are open 38  and there are proconsuls; let them bring charges against one another there. 39 

Acts 21:34

21:34 But some in the crowd shouted one thing, and others something else, 40  and when the commanding officer 41  was unable 42  to find out the truth 43  because of the disturbance, 44  he ordered Paul 45  to be brought into the barracks. 46 

Acts 22:14

22:14 Then he said, ‘The God of our ancestors 47  has already chosen 48  you to know his will, to see 49  the Righteous One, 50  and to hear a command 51  from his mouth,

Acts 24:5

24:5 For we have found 52  this man to be a troublemaker, 53  one who stirs up riots 54  among all the Jews throughout the world, and a ringleader 55  of the sect of the Nazarenes. 56 

Acts 28:4

28:4 When the local people 57  saw the creature hanging from Paul’s 58  hand, they said to one another, “No doubt this man is a murderer! Although he has escaped from the sea, Justice herself 59  has not allowed him to live!” 60 

tn Or “uninhabited” or “empty.”

sn A quotation from Ps 69:25.

tn Or “Let another take his office.”

sn A quotation from Ps 109:8.

tn The verb is a third person imperative, but the common translation “let each of you be baptized” obscures the imperative force in English, since it sounds more like a permissive (“each of you may be baptized”) to the average English reader.

tn Or “Messiah”; both “Christ” (Greek) and “Messiah” (Hebrew and Aramaic) mean “one who has been anointed.”

sn In the name of Jesus Christ. Baptism in Messiah Jesus’ name shows how much authority he possesses.

tn There is debate over the meaning of εἰς in the prepositional phrase εἰς ἄφεσιν τῶν ἁμαρτιῶν ὑμῶν (eis afesin twn Jamartiwn Jumwn, “for/because of/with reference to the forgiveness of your sins”). Although a causal sense has been argued, it is difficult to maintain here. ExSyn 369-71 discusses at least four other ways of dealing with the passage: (1) The baptism referred to here is physical only, and εἰς has the meaning of “for” or “unto.” Such a view suggests that salvation is based on works – an idea that runs counter to the theology of Acts, namely: (a) repentance often precedes baptism (cf. Acts 3:19; 26:20), and (b) salvation is entirely a gift of God, not procured via water baptism (Acts 10:43 [cf. v. 47]; 13:38-39, 48; 15:11; 16:30-31; 20:21; 26:18); (2) The baptism referred to here is spiritual only. Although such a view fits well with the theology of Acts, it does not fit well with the obvious meaning of “baptism” in Acts – especially in this text (cf. 2:41); (3) The text should be repunctuated in light of the shift from second person plural to third person singular back to second person plural again. The idea then would be, “Repent for/with reference to your sins, and let each one of you be baptized…” Such a view is an acceptable way of handling εἰς, but its subtlety and awkwardness count against it; (4) Finally, it is possible that to a first-century Jewish audience (as well as to Peter), the idea of baptism might incorporate both the spiritual reality and the physical symbol. That Peter connects both closely in his thinking is clear from other passages such as Acts 10:47 and 11:15-16. If this interpretation is correct, then Acts 2:38 is saying very little about the specific theological relationship between the symbol and the reality, only that historically they were viewed together. One must look in other places for a theological analysis. For further discussion see R. N. Longenecker, “Acts,” EBC 9:283-85; B. Witherington, Acts, 154-55; F. F. Bruce, The Acts of the Apostles: The Greek Text with Introduction and Commentary, 129-30; BDAG 290 s.v. εἰς 4.f.

tn Here the genitive τοῦ ἁγίου πνεύματος (tou Jagiou pneumato") is a genitive of apposition; the gift consists of the Holy Spirit.

sn With one mind. Compare Acts 1:14.

tn Or “Lord of all.”

sn The use of the title Master of all (δεσπότης, despoths) emphasizes that there is a sovereign God who is directing what is taking place.

10 tn Grk “and the earth, and the sea,” but καί (kai) has not been translated before “the earth” and “the sea” since contemporary English normally uses a coordinating conjunction only between the last two elements in a series of three or more.

11 tn Or “forefathers”; Grk “fathers.”

12 sn Which…persecute. The rhetorical question suggests they persecuted them all.

13 tn Grk “And they.” Because of the difference between Greek style, which often begins sentences or clauses with “and,” and English style, which generally does not, καί (kai) has not been translated here.

14 sn The Righteous One is a reference to Jesus Christ.

15 sn Whose betrayers and murderers you have now become. The harsh critique has OT precedent (1 Kgs 19:10-14; Neh 9:26; 2 Chr 36:16).

16 sn The phrase over Stephen means in connection with Stephen’s death. See Acts 8:1b-3.

17 tn Or “finally reached.” The translations “went as far as” and “finally reached” for διῆλθον (dihlqon) in this verse are given in L&N 15.17.

18 sn Phoenicia was an area along the Mediterranean coast north of Palestine.

19 tn Grk “and Cyprus,” but καί (kai) has not been translated since English normally uses a coordinating conjunction only between the last two elements in a series of three or more.

sn Cyprus was a large island in the Mediterranean off the south coast of Asia Minor.

20 sn Antioch was a city in Syria (not Antioch in Pisidia). This was probably the third largest city in the Greco-Roman world (Alexandria in Egypt was the second largest, and Rome the largest) and was the seat of government in Syria. Five miles away was a major temple to Artemis, Apollo, and Astarte, major pagan deities.

map For location see JP1-F2; JP2-F2; JP3-F2; JP4-F2.

21 tn Grk “word.”

22 tn Grk “getting up, predicted.” The participle ἀναστάς (anasta") has been translated as a finite verb due to requirements of contemporary English style.

23 tn Or “made clear”; Grk “indicated beforehand” (BDAG 920 s.v. σημαίνω 2).

24 tn Grk “great.”

25 sn This famine is one of the firmly fixed dates in Acts. It took place from a.d. 45-48. The events described in chap. 11 of Acts occurred during the early part of that period.

26 tn Or “whole Roman Empire.” While the word οἰκουμένη (oikoumenh) does occasionally refer specifically to the Roman Empire, BDAG 699 s.v. οἰκουνένη 2 does not list this passage (only Acts 24:5 and 17:6).

27 tn Grk “world, which.” The relative pronoun (“which”) was replaced by the demonstrative pronoun “this” and a new sentence was begun in the translation at this point to improve the English style, due to the length of the sentence in Greek.

28 sn This is best taken as a parenthetical note by the author. Claudius was the Roman emperor Tiberius Claudius Nero Germanicus, known as Claudius, who ruled from a.d. 41-54.

29 tn Or “task.”

30 tn The verb ἔλεγεν (elegen) has been translated as an iterative imperfect, since John undoubtedly said this or something similar on numerous occasions.

31 tn Literally a relative clause, “of whom I am not worthy to untie the sandals of his feet.” Because of the awkwardness of this construction in English, a new sentence was begun here.

32 sn The one man refers to Adam (the word “man” is understood).

33 tn Or “mankind.” BDAG 276 s.v. ἔθνος 1 has “every nation of humankind Ac 17:26.”

34 tn Grk “to live over all the face of the earth.”

35 tn BDAG 884-85 s.v. προστάσσω has “(οἱ) προστεταγμένοι καιροί (the) fixed times Ac 17:26” here, but since the following phrase is also translated “fixed limits,” this would seem redundant in English, so the word “set” has been used instead.

36 tn Grk “the boundaries of their habitation.” L&N 80.5 has “fixed limits of the places where they would live” for this phrase.

37 tn BDAG 600 s.v. λόγος 1.a.ε has “ἔχειν πρός τινα λόγον have a complaint against someone19:38.”

38 tn L&N 56.1 has ‘if Demetrius and his workers have an accusation against someone, the courts are open’ Ac 19:38.”

39 tn The word “there” is not in the Greek text but is implied. The official’s request is that the legal system be respected.

40 tn L&N 33.77 has “ἄλλοι δὲ ἄλλο τι ἐπεφώνουν ἐν τῷ ὄχλῳ ‘some in the crowd shouted one thing; others, something else’ Ac 21:34.”

41 tn Grk “he”; the referent (the commanding officer) has been specified in the translation for clarity.

42 tn This genitive absolute construction has been translated temporally; it could also be taken causally: “and since the commanding officer was unable to find out the truth.”

43 tn Or “find out what had happened”; Grk “the certainty” (BDAG 147 s.v. ἀσφαλής 2).

44 tn Or “clamor,” “uproar” (BDAG 458 s.v. θόρυβος).

45 tn Grk “him”; the referent (Paul) has been specified in the translation for clarity.

46 tn Or “the headquarters.” BDAG 775 s.v. παρεμβολή 2 has “barracks/headquarters of the Roman troops in Jerusalem Ac 21:34, 37; 22:24; 23:10, 16, 32.”

47 tn Or “forefathers”; Grk “fathers.”

sn The expression God of our ancestors is a description of the God of Israel. The God of promise was at work again.

48 tn L&N 30.89 has “‘to choose in advance, to select beforehand, to designate in advance’…‘the God of our ancestors has already chosen you to know his will’ Ac 22:14.”

49 tn Grk “and to see.” This καί (kai) has not been translated since English normally uses a coordinating conjunction only between the last two elements in a series of three or more.

50 sn The Righteous One is a reference to Jesus Christ (Acts 3:14).

51 tn Or “a solemn declaration”; Grk “a voice.” BDAG 1071-72 s.v. φωνή 2.c states, “that which the voice gives expression to: call, cry, outcry, loud or solemn declaration (… = order, command)…Cp. 22:14; 24:21.”

52 tn Grk “For having found.” The participle εὑρόντες (Jeurontes) has been translated as a finite verb due to requirements of contemporary English style.

53 tn L&N 22.6 has “(a figurative extension of meaning of λοιμός ‘plague,’ 23.158) one who causes all sorts of trouble – ‘troublemaker, pest.’ … ‘for we have found this man to be a troublemaker” Ac 24:5.”

54 tn Or “dissensions.” While BDAG 940 s.v. στάσις 3 translates this phrase “κινεῖν στάσεις (v.l. στάσιν) τισί create dissension among certain people Ac 24:5,” it is better on the basis of the actual results of Paul’s ministry to categorize this usage under section 2, “uprising, riot, revolt, rebellion” (cf. the use in Acts 19:40).

55 tn This term is yet another NT hapax legomenon (BDAG 894 s.v. πρωτοστάτης).

sn A ringleader. Tertullus’ basic argument was that Paul was a major disturber of the public peace. To ignore this the governor would be shunning his duty to preserve the peace and going against the pattern of his rule. In effect, Tertullus claimed that Paul was seditious (a claim the governor could not afford to ignore).

56 sn The sect of the Nazarenes is a designation for followers of Jesus the Nazarene, that is, Christians.

57 tn Although this is literally βάρβαροι (barbaroi; “foreigners, barbarians”) used for non-Greek or non-Romans, as BDAG 166 s.v. βάρβαρος 2.b notes, “Of the inhabitants of Malta, who apparently spoke in their native language Ac 28:2, 4 (here β. certainly without derogatory tone…).”

58 tn Grk “his”; the referent (Paul) has been specified in the translation for clarity.

59 tn That is, the goddess Justice has not allowed him to live. BDAG 250 s.v. δίκη 2 states, “Justice personified as a deity Ac 28:4”; L&N 12.27, “a goddess who personifies justice in seeking out and punishing the guilty – ‘the goddess Justice.’ ἡ δίκη ζῆν οὐκ εἴασεν ‘the goddess Justice would not let him live’ Ac 28:4.” Although a number of modern English translations have rendered δίκη (dikh) “justice,” preferring to use an abstraction, in the original setting it is almost certainly a reference to a pagan deity. In the translation, the noun “justice” was capitalized and the reflexive pronoun “herself” was supplied to make the personification clear. This was considered preferable to supplying a word like ‘goddess’ in connection with δίκη.

60 sn The entire scene is played out initially as a kind of oracle from the gods resulting in the judgment of a guilty person (Justice herself has not allowed him to live). Paul’s survival of this incident without ill effects thus spoke volumes about his innocence.