Acts 1:16

1:16 “Brothers, the scripture had to be fulfilled that the Holy Spirit foretold through David concerning Judas – who became the guide for those who arrested Jesus –

Acts 3:18

3:18 But the things God foretold long ago through all the prophets – that his Christ would suffer – he has fulfilled in this way.

Acts 3:21

3:21 This one heaven must receive until the time all things are restored, which God declared from times long ago 10  through his holy prophets.

Acts 4:25

4:25 who said by the Holy Spirit through 11  your servant David our forefather, 12 

Why do the nations 13  rage, 14 

and the peoples plot foolish 15  things?

Acts 4:30

4:30 while you extend your hand to heal, and to bring about miraculous signs 16  and wonders through the name of your holy servant Jesus.”

Acts 8:18

8:18 Now Simon, when he saw that the Spirit 17  was given through the laying on of the apostles’ hands, offered them money,

Acts 8:40

8:40 Philip, however, found himself 18  at Azotus, 19  and as he passed through the area, 20  he proclaimed the good news 21  to all the towns 22  until he came to Caesarea. 23 

Acts 9:25

9:25 But his disciples took him at night and let him down through an opening 24  in the wall by lowering him in a basket. 25 

Acts 10:36

10:36 You know 26  the message 27  he sent to the people 28  of Israel, proclaiming the good news of peace 29  through 30  Jesus Christ 31  (he is Lord 32  of all) –

Acts 12:9

12:9 Peter 33  went out 34  and followed him; 35  he did not realize that what was happening through the angel was real, 36  but thought he was seeing a vision.

Acts 14:22

14:22 They strengthened 37  the souls of the disciples and encouraged them to continue 38  in the faith, saying, “We must enter the kingdom 39  of God through many persecutions.” 40 

Acts 15:11-12

15:11 On the contrary, we believe that we are saved through 41  the grace of the Lord Jesus, in the same way as they are.” 42 

15:12 The whole group kept quiet 43  and listened to Barnabas and Paul while they explained all the miraculous signs 44  and wonders God had done among the Gentiles through them.

Acts 16:6

Paul’s Vision of the Macedonian Man

16:6 They went through the region of Phrygia 45  and Galatia, 46  having been prevented 47  by the Holy Spirit from speaking the message 48  in the province of Asia. 49 

Acts 18:23

18:23 After he spent 50  some time there, Paul left and went through the region of Galatia 51  and Phrygia, 52  strengthening all the disciples.

Acts 20:2

20:2 After he had gone through those regions 53  and spoken many words of encouragement 54  to the believers there, 55  he came to Greece, 56 

Acts 21:4

21:4 After we located 57  the disciples, we stayed there 58  seven days. They repeatedly told 59  Paul through the Spirit 60  not to set foot 61  in Jerusalem. 62 

Acts 21:19

21:19 When Paul 63  had greeted them, he began to explain 64  in detail 65  what God 66  had done among the Gentiles through his ministry.

Acts 28:25

28:25 So they began to leave, 67  unable to agree among themselves, after Paul made one last statement: “The Holy Spirit spoke rightly to your ancestors 68  through the prophet Isaiah

tn Grk “Men brothers.” In light of the compound phrase ἄνδρες ἀδελφοί (andre" adelfoi, “Men brothers”) Peter’s words are best understood as directly addressed to the males present, possibly referring specifically to the twelve (really ten at this point – eleven minus the speaker, Peter) mentioned by name in v. 13.

tn Grk “foretold by the mouth of.”

sn God foretold. Peter’s topic is the working out of God’s plan and promise through events the scriptures also note.

tn Grk “by the mouth of” (an idiom).

tn Or “Messiah”; both “Christ” (Greek) and “Messiah” (Hebrew and Aramaic) mean “one who has been anointed.”

sn See the note on Christ in 2:31.

tn Grk “whom,” continuing the sentence from v. 20.

sn The term must used here (δεῖ, dei, “it is necessary”) is a key Lukan term to point to the plan of God and what must occur.

tn Grk “until the times of the restoration of all things.” Because of the awkward English style of the extended genitive construction, and because the following relative clause has as its referent the “time of restoration” rather than “all things,” the phrase was translated “until the time all things are restored.”

sn The time all things are restored. What that restoration involves is already recorded in the scriptures of the nation of Israel.

tn Or “spoke.”

10 tn Or “from all ages past.”

sn From times long ago. Once again, God’s plan is emphasized.

11 tn Grk “by the mouth of” (an idiom).

12 tn Or “ancestor”; Grk “father.”

13 tn Or “Gentiles.”

14 sn The Greek word translated rage includes not only anger but opposition, both verbal and nonverbal. See L&N 88.185.

15 tn Or “futile”; traditionally, “vain.”

16 tn The miraculous nature of these signs is implied in the context.

17 tc Most witnesses (Ì45,74 A* C D E Ψ 33 1739 Ï latt sy bo) here read “the Holy Spirit” (τὸ πνεῦμα τὸ ἅγιον, to pneuma to {agion), while a few key mss have simply τὸ πνεῦμα (א Ac B sa mae). Although it is possible that some scribes omitted τὸ ἅγιον because of its perceived superfluity (note vv. 15, 17, 19), it is far more likely that others added the adjective out of pious motives.

18 tn Or “appeared.”

19 sn Azotus was a city on the coast of southern Palestine, known as Ashdod in OT times.

20 tn The words “the area” are not in the Greek text but are implied.

21 tn Or “he preached the gospel.”

22 tn Or “cities.”

23 sn Caesarea was a city on the coast of Palestine south of Mount Carmel (not Caesarea Philippi). See the note on Caesarea in Acts 10:1.

map For location see Map2-C1; Map4-B3; Map5-F2; Map7-A1; JP1-F4; JP2-F4; JP3-F4; JP4-F4.

24 tn The opening in the wall is not specifically mentioned here, but the parallel account in 2 Cor 11:33 mentions a “window” or “opening” (θυρίς, quris) in the city wall through which Paul was lowered. One alternative to introducing mention of the opening is to translate Acts 9:25 “they let him down over the wall,” as suggested in L&N 7.61. This option is not employed by many translations, however, because for the English reader it creates an (apparent) contradiction between Acts 9:25 and 2 Cor 11:33. In reality the account here is simply more general, omitting the detail about the window.

25 tn On the term for “basket” used here, see BDAG 940 s.v. σπυρίς.

26 tn The subject and verb (“you know”) do not actually occur until the following verse, but have been repeated here because of the requirements of English word order.

27 tn Grk “the word.”

28 tn Grk “to the sons.”

29 sn Peace is a key OT concept: Isa 52:7; Nah 1:15; also for Luke: Luke 1:79; 2:14; Acts 9:31. See also the similar phrase in Eph 2:17.

30 tn Or “by.”

31 tn Or “Messiah”; both “Christ” (Greek) and “Messiah” (Hebrew and Aramaic) mean “one who has been anointed.”

32 sn He is Lord of all. Though a parenthetical remark, this is the theological key to the speech. Jesus is Lord of all, so the gospel can go to all. The rest of the speech proclaims Jesus’ authority.

33 tn Grk “And going out he followed.”

34 tn Grk “Peter going out followed him.” The participle ἐξελθών (exelqwn) has been translated as a finite verb due to requirements of contemporary English style.

35 tn The word “him” is not in the Greek text. Direct objects in Greek were often omitted when clear from the context, but must be supplied for the modern English reader.

36 tn Grk “what was done through the angel was a reality” (see BDAG 43 s.v. ἀληθής 3).

37 tn Grk “to Antioch, strengthening.” Due to the length of the Greek sentence and the tendency of contemporary English to use shorter sentences, a new sentence was started here. This participle (ἐπιστηρίζοντες, episthrizonte") and the following one (παρακαλοῦντες, parakalounte") have been translated as finite verbs connected by the coordinating conjunction “and.”

38 sn And encouraged them to continue. The exhortations are like those noted in Acts 11:23; 13:43. An example of such a speech is found in Acts 20:18-35. Christianity is now characterized as “the faith.”

39 sn This reference to the kingdom of God clearly refers to its future arrival.

40 tn Or “sufferings.”

41 tn Or “by.”

42 tn Or “Jesus, just as they are.” BDAG 1016-17 s.v. τρόπος 1 translates καθ᾿ ὃν τρόπον (kaqJon tropon) here as “in the same way as.”

sn In the same way as they are. Here is an interesting reversal of the argument. Jews are saved by grace (without law), as Gentiles are.

43 tn BDAG 922 s.v. σιγάω 1.a lists this passage under the meaning “say nothing, keep still, keep silent.”

44 tn Here in connection with τέρατα (terata) the miraculous nature of these signs is indicated.

45 sn Phrygia was a district in central Asia Minor west of Pisidia.

46 sn Galatia refers to either (1) the region of the old kingdom of Galatia in the central part of Asia Minor (North Galatia), or (2) the Roman province of Galatia, whose principal cities in the 1st century were Ancyra and Pisidian Antioch (South Galatia). The exact extent and meaning of this area has been a subject of considerable controversy in modern NT studies.

47 tn Or “forbidden.”

48 tn Or “word.”

49 tn Grk “Asia”; in the NT this always refers to the Roman province of Asia, made up of about one-third of the west and southwest end of modern Asia Minor. Asia lay to the west of the region of Phrygia and Galatia. The words “the province of” are supplied to indicate to the modern reader that this does not refer to the continent of Asia.

50 tn Grk “Having spent”; the participle ποιήσας (poihsas) is taken temporally.

51 sn Galatia refers to either (1) the region of the old kingdom of Galatia in the central part of Asia Minor, or (2) the Roman province of Galatia, whose principal cities in the 1st century were Ancyra and Pisidian Antioch. The exact extent and meaning of this area has been a subject of considerable controversy in modern NT studies.

52 sn Phrygia was a district in central Asia Minor west of Pisidia. See Acts 16:6.

53 tn BDAG 633 s.v. μέρος 1.b.γ gives the meanings “the parts (of a geographical area), region, district,” but the use of “district” in this context probably implies too much specificity.

54 tn Grk “and encouraging them with many words.” The participle παρακαλέσας (parakalesa", “encouraging”) has been translated by the phrase “spoken…words of encouragement” because the formal equivalent is awkward in contemporary English.

55 tn Grk “[to] them”; the referent (the believers there) has been specified in the translation for clarity.

56 tn In popular usage the term translated “Greece” here could also refer to the Roman province officially known as Achaia (BDAG 318 s.v. ῾Ελλάς).

57 tn BDAG 78 s.v. ἀνευρίσκω has “look/search for (w. finding presupposed) τινάτοὺς μαθητάς Ac 21:4.” The English verb “locate,” when used in reference to persons, has the implication of both looking for and finding someone. The participle ἀνευρόντες (aneuronte") has been taken temporally.

58 tn BDAG 154 s.v. αὐτοῦ states, “deictic adv. designating a position relatively near or far…thereAc 21:4.”

59 tn The imperfect verb ἔλεγον (elegon) has been taken iteratively.

60 sn Although they told this to Paul through the Spirit, it appears Paul had a choice here (see v. 14). Therefore this amounted to a warning: There was risk in going to Jerusalem, so he was urged not to go.

61 tn BDAG 367 s.v. ἐπιβαίνω places Ac 21:4 under 1, “go up/upon, mount, boardπλοίῳAc 27:2…Abs. go on board, embark21:1 D, 2. – So perh. also . εἰς ᾿Ιεροσόλυμα embark for Jerusalem (i.e. to the seaport of Caesarea) vs. 4.” BDAG notes, however, “But this pass. may also belong to 2. to move to an area and be there, set foot in.” Because the message from the disciples to Paul through the Holy Spirit has the character of a warning, the latter meaning has been adopted for this translation.

62 map For location see Map5-B1; Map6-F3; Map7-E2; Map8-F2; Map10-B3; JP1-F4; JP2-F4; JP3-F4; JP4-F4.

63 tn Grk “he”; the referent (Paul) has been specified in the translation for clarity.

64 tn Or “to report,” “to describe.” The imperfect verb ἐξηγεῖτο (exhgeito) has been translated as an ingressive imperfect.

65 tn BDAG 293 s.v. εἷς 5.e has “καθ᾿ ἕν one after the other (hence τὸ καθ᾿ ἕν ‘a detailed list’: PLille 11, 8 [III bc]; PTebt. 47, 34; 332, 16) J 21:25. Also καθ᾿ ἕν ἕκαστονAc 21:19.”

66 sn Note how Paul credited God with the success of his ministry.

67 tn The imperfect verb ἀπελύοντο (apeluonto) has been translated as an ingressive imperfect.

68 tn Or “forefathers”; Grk “fathers.”