2 Samuel 2:27

2:27 Joab replied, “As surely as God lives, if you had not said this, it would have been morning before the people would have abandoned pursuit of their brothers!”

2 Samuel 6:4

6:4 They brought it with the ark of God up from the house of Abinadab on the hill. Ahio was walking in front of the ark,

2 Samuel 6:6-7

6:6 When they arrived at the threshing floor of Nacon, Uzzah reached out and grabbed hold of the ark of God, because the oxen stumbled. 6:7 The Lord was so furious with Uzzah, he killed him on the spot for his negligence. He died right there beside the ark of God.

2 Samuel 7:25-26

7:25 So now, O Lord God, make this promise you have made about your servant and his family a permanent reality. 10  Do as you promised, 11  7:26 so you may gain lasting fame, 12  as people say, 13  ‘The Lord of hosts is God over Israel!’ The dynasty 14  of your servant David will be established before you,

2 Samuel 7:28

7:28 Now, O sovereign Lord, you are the true God! 15  May your words prove to be true! 16  You have made this good promise to your servant! 17 

2 Samuel 10:12

10:12 Be strong! Let’s fight bravely for the sake of our people and the cities of our God! The Lord will do what he decides is best!” 18 

2 Samuel 12:16

12:16 Then David prayed to 19  God for the child and fasted. 20  He would even 21  go and spend the night lying on the ground.

2 Samuel 15:32

15:32 When David reached the summit, where he used to worship God, Hushai the Arkite met him with his clothes torn and dirt on his head.

2 Samuel 19:27

19:27 But my servant 22  has slandered me 23  to my lord the king. But my lord the king is like an angel of God. Do whatever seems appropriate to you.

2 Samuel 22:3

22:3 My God 24  is my rocky summit where I take shelter, 25 

my shield, the horn that saves me, 26  my stronghold,

my refuge, my savior. You save me from violence! 27 

2 Samuel 22:7

22:7 In my distress I called to the Lord;

I called to my God. 28 

From his heavenly temple 29  he heard my voice;

he listened to my cry for help. 30 

2 Samuel 22:30-31

22:30 Indeed, 31 with your help 32  I can charge 33  against an army; 34 

by my God’s power 35  I can jump over a wall. 36 

22:31 The one true God acts in a faithful manner; 37 

the Lord’s promise is reliable; 38 

he is a shield to all who take shelter in him.

2 Samuel 24:23

24:23 I, the servant of my lord 39  the king, give it all to the king!” Araunah also told the king, “May the Lord your God show you favor!”

tn The Hebrew verb נַעֲלָה (naalah) used here is the Niphal perfect 3rd person masculine singular of עָלָה (’alah, “to go up”). In the Niphal this verb “is used idiomatically, of getting away from so as to abandon…especially of an army raising a siege…” (see S. R. Driver, Notes on the Hebrew Text and the Topography of the Books of Samuel, 244).

tn Heb “lifted.”

tn 1 Chr 13:9 has “Kidon.”

tn Or “steadied.”

tn Heb “and Uzzah reached out toward the ark of God and grabbed it.”

tn Heb “and the anger of the Lord burned against Uzzah.”

tn Heb “God.”

tc Heb “there.” Since this same term occurs later in the verse it is translated “on the spot” here for stylistic reasons.

tc The phrase “his negligence” is absent from the LXX.

10 tn Heb “and now, O Lord God, the word which you spoke concerning your servant and concerning his house, establish permanently.”

11 tn Heb “as you have spoken.”

12 tn Heb “and your name might be great permanently.” Following the imperative in v. 23b, the prefixed verbal form with vav conjunctive indicates purpose/result.

13 tn Heb “saying.” The words “as people” are supplied in the translation for clarification and stylistic reasons.

14 tn Heb “the house.” See the note on “dynastic house” in the following verse.

15 tn Heb “the God.” The article indicates uniqueness here.

16 tn The translation understands the prefixed verb form as a jussive, indicating David’s wish/prayer. Another option is to take the form as an imperfect and translate “your words are true.”

17 tn Heb “and you have spoken to your servant this good thing.”

18 tn Heb “and the Lord will do what is good in his eyes.”

19 tn Heb “sought” or “searched for.”

20 tn Heb “and David fasted.”

21 tn The three Hebrew verbs that follow in this verse are perfects with prefixed vav. They may describe repeated past actions or actions which accompanied David’s praying and fasting.

22 tn Heb “and he”; the referent (the servant) has been specified in the translation for clarity.

23 tn Heb “your servant.”

24 tc The translation (along with many English versions, e.g., NAB, NIV, NRSV, NLT) follows the LXX in reading אֱלֹהִי (’elohi, “my God”) rather than MT’s אֱלֹהֵי (’elohe, “the God of”). See Ps 18:2.

25 tn Or “in whom.”

26 tn Heb “the horn of my salvation,” or “my saving horn.”

sn Though some see “horn” as referring to a horn-shaped peak of a hill, or to the “horns” of an altar where one could find refuge, it is more likely that the horn of an ox underlies the metaphor (see Deut 33:17; 1 Kgs 22:11; Ps 92:10). The horn of the wild ox is frequently a metaphor for military strength; the idiom “exalt the horn” signifies military victory (see 1 Sam 2:10; Pss 89:17, 24; 92:10; Lam 2:17). In the ancient Near East powerful warrior-kings would sometimes compare themselves to a goring bull that uses its horns to kill its enemies. For examples, see P. Miller, “El the Warrior,” HTR 60 (1967): 422-25, and R. B. Chisholm, “An Exegetical and Theological Study of Psalm 18/2 Samuel 22” (Th.D. diss., Dallas Theological Seminary, 1983), 135-36. 2 Sam 22:3 uses the metaphor of the horn in a slightly different manner. Here the Lord himself is compared to a horn. He is to the psalmist what the horn is to the ox, a source of defense and victory.

27 tn The parallel version of the song in Ps 18 does not include this last line.

28 tn In this poetic narrative the two prefixed verbal forms in v. 7a are best understood as preterites indicating past tense, not imperfects. Note the use of the vav consecutive with the prefixed verbal form that follows in v. 7b.

29 tn Heb “from his temple.” Verse 10, which pictures God descending from the sky, indicates that the heavenly, not earthly, temple is in view.

30 tn Heb “and my cry for help [entered] his ears.”

31 tn Or “for.” The translation assumes that כִּי (ki) is asseverative here.

32 tn Heb “by you.”

33 tn Heb “I will run.” The imperfect verbal forms in v. 30 indicate the subject’s potential or capacity to perform an action. Though one might expect a preposition to follow the verb here, this need not be the case with the verb רוּץ (ruts; see 1 Sam 17:22). Some emend the Qal to a Hiphil form of the verb and translate, “I put to flight [literally, “cause to run”] an army.”

34 tn More specifically, the noun refers to a raiding party or to a contingent of troops (see HALOT 177 s.v. II גְדוּד). The picture of a divinely empowered warrior charging against an army in almost superhuman fashion appears elsewhere in ancient Near Eastern literature. See R. B. Chisholm, “An Exegetical and Theological Study of Psalm 18/2 Samuel 22” (Th.D. diss., Dallas Theological Seminary, 1983), 228.

35 tn Heb “by my God.”

36 tn David uses hyperbole to emphasize his God-given military superiority.

37 tn Heb “[As for] the God, his way is blameless.” The term הָאֵל (hael, “the God”) stands as a nominative (or genitive) absolute in apposition to the resumptive pronominal suffix on “way.” The prefixed article emphasizes his distinctiveness as the one true God (see BDB 42 s.v. II אֵל 6; Deut 33:26). God’s “way” in this context refers to his protective and salvific acts in fulfillment of his promise (see also Deut 32:4; Pss 67:2; 77:13 [note vv. 11-12, 14]; 103:7; 138:5; 145:17).

38 tn Heb “the word of the Lord is purified.” The Lord’s “word” probably refers here to his oracle(s) of victory delivered to the psalmist before the battle(s) described in the following context. See also Pss 12:5-7 and 138:2-3. David frequently received such oracles before going into battle (see 1 Sam 23:2, 4-5, 10-12; 30:8; 2 Sam 5:19). The Lord’s word of promise is absolutely reliable; it is compared to metal that has been refined in fire and cleansed of impurities. See Ps 12:6. In the ancient Near East kings would typically seek and receive oracles from their god(s) prior to battle. For examples, see R. B. Chisholm, “An Exegetical and Theological Study of Psalm 18/2 Samuel 22” (Th.D. diss., Dallas Theological Seminary, 1983), 241-42.

39 tc The Hebrew text is difficult here. The translation reads עֶבֶד אֲדֹנָי (’evedadoni, “the servant of my lord”) rather than the MT’s אֲרַוְנָה (’Aravnah). In normal court etiquette a subject would not use his own name in this way, but would more likely refer to himself in the third person. The MT probably first sustained loss of עֶבֶד (’eved, “servant”), leading to confusion of the word for “my lord” with the name of the Jebusite referred to here.