1 Kings 1:47

1:47 The king’s servants have even come to congratulate our master King David, saying, ‘May your God make Solomon more famous than you and make him an even greater king than you!’ Then the king leaned on the bed

1 Kings 2:9

2:9 But now don’t treat him as if he were innocent. You are a wise man and you know how to handle him; make sure he has a bloody death.”

1 Kings 2:20

2:20 She said, “I would like to ask you for just one small favor. Please don’t refuse me.” 10  He said, 11  “Go ahead and ask, my mother, for I would not refuse you.”

1 Kings 8:36

8:36 then listen from heaven and forgive the sin of your servants, your people Israel. Certainly 12  you will then teach them the right way to live 13  and send rain on your land that you have given your people to possess. 14 

1 Kings 9:3

9:3 The Lord said to him, “I have answered 15  your prayer and your request for help that you made to me. I have consecrated this temple you built by making it my permanent home; 16  I will be constantly present there. 17 

1 Kings 9:6

9:6 “But if you or your sons ever turn away from me, fail to obey the regulations and rules I instructed you to keep, 18  and decide to serve and worship other gods, 19 

1 Kings 11:2

11:2 They came from nations about which the Lord had warned the Israelites, “You must not establish friendly relations with them! 20  If you do, they will surely shift your allegiance to their gods.” 21  But Solomon was irresistibly attracted to them. 22 

1 Kings 13:8

13:8 But the prophet said to the king, “Even if you were to give me half your possessions, 23  I could not go with you and eat and drink 24  in this place.

1 Kings 13:21-22

13:21 and he cried out to the prophet from Judah, “This is what the Lord says, ‘You 25  have rebelled against the Lord 26  and have not obeyed the command the Lord your God gave you. 13:22 You went back and ate and drank in this place, even though he said to you, “Do not eat or drink there.” 27  Therefore 28  your corpse will not be buried in your ancestral tomb.’” 29 

1 Kings 14:6

14:6 When Ahijah heard the sound of her footsteps as she came through the door, he said, “Come on in, wife of Jeroboam! Why are you pretending to be someone else? I have been commissioned to give you bad news. 30 

1 Kings 14:8

14:8 I tore the kingdom away from the Davidic dynasty and gave it to you. But you are not like my servant David, who kept my commandments and followed me wholeheartedly by doing only what I approve. 31 

1 Kings 15:19

15:19 “I want to make a treaty with you, like the one our fathers made. 32  See, I have sent you silver and gold as a present. Break your treaty with King Baasha of Israel, so he will retreat from my land.” 33 

1 Kings 19:20

19:20 He left the oxen, ran after Elijah, and said, “Please let me kiss my father and mother goodbye, then I will follow you.” Elijah 34  said to him, “Go back! Indeed, what have I done to you?”

1 Kings 20:22

The Lord Gives Israel Another Victory

20:22 The prophet 35  visited the king of Israel and instructed him, “Go, fortify your defenses. 36  Determine 37  what you must do, for in the spring 38  the king of Syria will attack 39  you.”

1 Kings 20:42

20:42 The prophet 40  then said to him, “This is what the Lord says, ‘Because you released a man I had determined should die, you will pay with your life and your people will suffer instead of his people.’” 41 

1 Kings 21:7

21:7 His wife Jezebel said to him, “You are the king of Israel! 42  Get up, eat some food, and have a good time. 43  I will get the vineyard of Naboth the Jezreelite for you.”

1 Kings 21:21

21:21 The Lord says, 44  ‘Look, I am ready to bring disaster 45  on you. I will destroy you 46  and cut off every last male belonging to Ahab in Israel, including even the weak and incapacitated. 47 

1 Kings 22:4

22:4 Then he said to Jehoshaphat, “Will you go with me to attack Ramoth Gilead?” Jehoshaphat replied to the king of Israel, “I will support you; my army and horses are at your disposal.” 48 

tn Heb “to bless.”

tn The plural form is used in the Hebrew text to indicate honor and authority.

tc Many Hebrew mss agree with the Qere in reading simply “God.”

tn Heb “make the name of Solomon better than your name, and make his throne greater than your throne.” The term שֵׁם (shem, “name”) is used here of one’s fame and reputation.

tn Or “bowed down; worshiped.”

tc The Lucianic recension of the Old Greek and the Vulgate have here “you” rather than “now.” The two words are homonyms in Hebrew.

tn Heb “what you should do to him.”

tn Heb “bring his grey hair down in blood [to] Sheol.”

tn Or “I’d like to make just one request of you.”

10 tn Heb “Do not turn back my face.”

11 tn Heb “and the king said to her.”

12 tn The translation understands כִּי (ki) in an emphatic or asseverative sense.

13 tn Heb “the good way in which they should walk.”

14 tn Or “for an inheritance.”

15 tn Heb “I have heard.”

16 tn Heb “by placing my name there perpetually” (or perhaps, “forever”).

17 tn Heb “and my eyes and my heart will be there all the days.”

18 tn Heb “which I placed before you.”

19 tn Heb “and walk and serve other gods and bow down to them.”

20 tn Heb “you must not go into them, and they must not go into you.”

21 tn Heb “Surely they will bend your heart after their gods.” The words “if you do” are supplied in the translation for clarification.

22 tn Heb “Solomon clung to them for love.” The pronominal suffix, translated “them,” is masculine here, even though it appears the foreign women are in view. Perhaps this is due to attraction to the masculine forms used of the nations earlier in the verse.

23 tn Heb “house.”

24 tn Heb “eat food and drink water.”

25 tn The Hebrew text has “because” at the beginning of the sentence. In the Hebrew text vv. 21-22 are one long sentence comprised of a causal clause giving the reason for divine punishment (vv. 21-22a) and the main clause announcing the punishment (v. 22b). The translation divides this lengthy sentence for stylistic reasons.

26 tn Heb “the mouth [i.e., command] of the Lord.

27 tn Heb “and you returned and ate food and drank water in the place about which he said to you, ‘do not eat food and do not drink water.’”

28 tn “Therefore” is added for stylistic reasons. See the note at 1 Kgs 13:21 pertaining to the grammatical structure of vv. 21-22.

29 tn Heb “will not go to the tomb of your fathers.”

30 tn Heb “I am sent to you [with] a hard [message].”

31 tn Heb “what was right in my eyes.”

32 tn Heb “[May there be] a covenant between me and you [as there was] between my father and your father.”

33 tn Heb “so he will go up from upon me.”

34 tn Heb “he”; the referent (Elijah) has been specified in the translation for clarity.

35 tn The definite article indicates previous reference, that is, “the prophet mentioned earlier” (see v. 13).

36 tn Heb “strengthen yourself.”

37 tn Heb “know and see.”

38 tn Heb “at the turning of the year.”

39 tn Heb “go up against.”

40 tn Heb “he”; the referent (the prophet) has been specified in the translation for clarity.

41 tn Heb “Because you sent away the man of my destruction [i.e., that I determined should be destroyed] from [my/your?] hand, your life will be in place of his life, and your people in place of his people.”

42 tn Heb “You, now, you are exercising kingship over Israel.”

43 tn Heb “so your heart [i.e., disposition] might be well.”

44 tn The introductory formula “the Lord says” is omitted in the Hebrew text, but supplied in the translation for clarification.

45 sn Disaster. There is a wordplay in the Hebrew text. The word translated “disaster” (רָעָה, raah) is similar to the word translated “evil” (v. 20, הָרַע, hara’). Ahab’s sins would receive an appropriate punishment.

46 tn Heb “I will burn after you.” Some take the verb בָּעַר (baar) to mean here “sweep away.” See the discussion of this verb in the notes at 14:10 and 16:3.

47 tn Heb “and I will cut off from Ahab those who urinate against a wall, [including both those who are] restrained and let free [or “abandoned”] in Israel.” The precise meaning of the idiomatic phrase עָצוּר וְעָזוּב (’atsur vÿazuv, translated here “weak and incapacitated”) is uncertain. For various options see HALOT 871 s.v. עצר and M. Cogan and H. Tadmor, II Kings (AB), 107. The two terms are usually taken as polar opposites (“slaves and freemen” or “minors and adults”), but Cogan and Tadmor, on the basis of contextual considerations (note the usage with אֶפֶס (’efes), “nothing but”) in Deut 32:36 and 2 Kgs 14:26, argue convincingly that the terms are synonyms, meaning “restrained and abandoned,” and refer to incapable or incapacitated individuals.

48 tn Heb “Like me, like you; like my people, like your people; like my horses; like your horses.”