Reading Plan 
Daily Bible Reading (CHYENE) November 30
<<
>>
     12
3456789
10111213141516
17181920212223
24252627282930

1 Chronicles 29:1-30

Context
The People Contribute to the Project

29:1 King David said to the entire assembly: “My son Solomon, the one whom God has chosen, is just an inexperienced young man, 1  and the task is great, for this palace is not for man, but for the Lord God. 29:2 So I have made every effort 2  to provide what is needed for the temple of my God, including the gold, silver, bronze, iron, wood, 3  as well as a large amount of onyx, settings of antimony and other stones, all kinds of precious stones, and alabaster. 29:3 Now, to show my commitment to the temple of my God, I donate my personal treasure of gold and silver to the temple of my God, in addition to all that I have already supplied for this holy temple. 29:4 This includes 3,000 talents 4  of gold from Ophir and 7,000 talents of refined silver for overlaying the walls of the buildings, 29:5 for gold and silver items, and for all the work of the craftsmen. Who else wants to contribute to the Lord today?”

29:6 The leaders of the families, the leaders of the Israelite tribes, the commanders of units of a thousand and a hundred, and the supervisors of the king’s work contributed willingly. 29:7 They donated for the service of God’s temple 5,000 talents 5  and ten thousand darics 6  of gold, 10,000 talents of silver, 18,000 talents of bronze, and 100,000 talents of iron. 29:8 All who possessed precious 7  stones donated them to the treasury of the Lord’s temple, which was under the supervision of Jehiel the Gershonite. 29:9 The people were delighted with their donations, for they contributed to the Lord with a willing attitude; 8  King David was also very happy. 9 

David Praises the Lord

29:10 David praised the Lord before the entire assembly: 10 

“O Lord God of our father Israel, you deserve praise forevermore! 29:11 O Lord, you are great, mighty, majestic, magnificent, glorious, and sovereign 11  over all the sky and earth! You have dominion and exalt yourself as the ruler 12  of all. 29:12 You are the source of wealth and honor; 13  you rule over all. You possess strength and might to magnify and give strength to all. 14  29:13 Now, our God, we give thanks to you and praise your majestic name!

29:14 “But who am I and who are my people, that we should be in a position to contribute this much? 15  Indeed, everything comes from you, and we have simply given back to you what is yours. 16  29:15 For we are resident foreigners and nomads in your presence, like all our ancestors; 17  our days are like a shadow on the earth, without security. 18  29:16 O Lord our God, all this wealth, which we have collected to build a temple for you to honor your holy name, comes from you; it all belongs to you. 29:17 I know, my God, that you examine thoughts 19  and are pleased with integrity. With pure motives 20  I contribute all this; and now I look with joy as your people who have gathered here contribute to you. 29:18 O Lord God of our ancestors Abraham, Isaac, and Israel, maintain the motives of your people and keep them devoted to you. 21  29:19 Make my son Solomon willing to obey your commands, rules, and regulations, and to complete building the palace for which I have made preparations.” 22 

29:20 David told the entire assembly: “Praise the Lord your God!” So the entire assembly praised the Lord God of their ancestors; they bowed down and stretched out flat on the ground before the Lord and the king.

David Designates Solomon King

29:21 The next day they made sacrifices and offered burnt sacrifices to the Lord (1,000 bulls, 1,000 rams, 1,000 lambs), along with their accompanying drink offerings and many other sacrifices for all Israel. 29:22 They held a feast 23  before the Lord that day and celebrated. 24 

Then they designated Solomon, David’s son, as king a second time; 25  before the Lord they anointed him as ruler and Zadok as priest. 29:23 Solomon sat on the Lord’s throne as king in place of his father David; he was successful and all Israel was loyal to him. 26  29:24 All the officers and warriors, as well as all of King David’s sons, pledged their allegiance to King Solomon. 27  29:25 The Lord greatly magnified Solomon before all Israel and bestowed on him greater majesty than any king of Israel before him. 28 

David’s Reign Comes to an End

29:26 David son of Jesse reigned over all Israel. 29:27 He reigned over Israel forty years; he reigned in Hebron seven years and in Jerusalem 29  thirty-three years. 29:28 He died at a good old age, having enjoyed long life, wealth, and honor. 30  His son Solomon succeeded him. 29:29 King David’s accomplishments, from start to finish, are recorded in the Annals of Samuel the prophet, the Annals of Nathan the prophet, and the Annals of Gad the prophet. 31  29:30 Recorded there are all the facts about his reign and accomplishments, and an account of the events that involved him, Israel, and all the neighboring kingdoms. 32 

2 Peter 3:1-18

Context
The False Teachers’ Denial of the Lord’s Return

3:1 Dear friends, this is already the second letter I have written 33  you, in which 34  I am trying to stir up 35  your pure mind by way of reminder: 3:2 I want you to recall 36  both 37  the predictions 38  foretold by the holy prophets and the commandment of the Lord and Savior through your apostles. 39  3:3 Above all, understand this: 40  In the last days blatant scoffers 41  will come, being propelled by their own evil urges 42  3:4 and saying, 43  “Where is his promised return? 44  For ever since 45  our ancestors 46  died, 47  all things have continued as they were 48  from the beginning of creation.” 3:5 For they deliberately suppress this fact, 49  that by the word of God 50  heavens existed long ago and an earth 51  was formed out of water and by means of water. 3:6 Through these things 52  the world existing at that time was destroyed when it was deluged with water. 3:7 But by the same word the present heavens and earth have been reserved for fire, by being kept for the day of judgment and destruction of the ungodly. 53 

3:8 Now, dear friends, do not let this one thing escape your notice, 54  that a single day is like a thousand years with the Lord and a thousand years are like a single day. 3:9 The Lord is not slow concerning his promise, 55  as some regard slowness, but is being patient toward you, because he does not wish 56  for any 57  to perish but for all to come to repentance. 58  3:10 But the day of the Lord will come like a thief; when it comes, 59  the heavens will disappear 60  with a horrific noise, 61  and the celestial bodies 62  will melt away 63  in a blaze, 64  and the earth and every deed done on it 65  will be laid bare. 66  3:11 Since all these things are to melt away 67  in this manner, 68  what sort of people must we 69  be, conducting our lives in holiness and godliness, 70  3:12 while waiting for and hastening 71  the coming of the day of God? 72  Because of this day, 73  the heavens will be burned up and 74  dissolve, and the celestial bodies 75  will melt away in a blaze! 76  3:13 But, according to his promise, we are waiting for 77  new heavens and a new earth, in which 78  righteousness truly resides. 79 

Exhortation to the Faithful

3:14 Therefore, dear friends, since you are waiting for 80  these things, strive to be found 81  at peace, without spot or blemish, when you come into his presence. 82  3:15 And regard the patience of our Lord as salvation, 83  just as also our dear brother Paul 84  wrote to you, 85  according to the wisdom given to him, 3:16 speaking of these things in all his letters. 86  Some things in these letters 87  are hard to understand, things 88  the ignorant and unstable twist 89  to their own destruction, as they also do to the rest of the scriptures. 90  3:17 Therefore, dear friends, since you have been forewarned, 91  be on your guard that you do not get led astray by the error of these unprincipled men 92  and fall from your firm grasp on the truth. 93  3:18 But grow in the grace and knowledge 94  of our Lord and Savior Jesus Christ. To him be the honor both now and on 95  that eternal day. 96 

Micah 6:1-16

Context
The Lord Demands Justice, not Ritual

6:1 Listen to what the Lord says:

“Get up! Defend yourself 97  before the mountains! 98 

Present your case before the hills!” 99 

6:2 Hear the Lord’s accusation, you mountains,

you enduring foundations of the earth!

For the Lord has a case against his people;

he has a dispute with Israel! 100 

6:3 “My people, how have I wronged you? 101 

How have I wearied you? Answer me!

6:4 In fact, I brought you up from the land of Egypt,

I delivered you from that place of slavery.

I sent Moses, Aaron, and Miriam to lead you. 102 

6:5 My people, recall how King Balak of Moab planned to harm you, 103 

how Balaam son of Beor responded to him.

Recall how you journeyed from Shittim to Gilgal,

so you might acknowledge that the Lord has treated you fairly.” 104 

6:6 With what should I 105  enter the Lord’s presence?

With what 106  should I bow before the sovereign God? 107 

Should I enter his presence with burnt offerings,

with year-old calves?

6:7 Will the Lord accept a thousand rams,

or ten thousand streams of olive oil?

Should I give him my firstborn child as payment for my rebellion,

my offspring – my own flesh and blood – for my sin? 108 

6:8 He has told you, O man, what is good,

and what the Lord really wants from you: 109 

He wants you to 110  promote 111  justice, to be faithful, 112 

and to live obediently before 113  your God.

6:9 Listen! The Lord is calling 114  to the city!

It is wise to respect your authority, O Lord! 115 

Listen, O nation, and those assembled in the city! 116 

6:10 “I will not overlook, 117  O sinful house, the dishonest gain you have hoarded away, 118 

or the smaller-than-standard measure I hate so much. 119 

6:11 I do not condone the use of rigged scales,

or a bag of deceptive weights. 120 

6:12 The city’s rich men think nothing of resorting to violence; 121 

her inhabitants lie, 122 

their tongues speak deceptive words. 123 

6:13 I will strike you brutally 124 

and destroy you because of your sin.

6:14 You will eat, but not be satisfied.

Even if you have the strength 125  to overtake some prey, 126 

you will not be able to carry it away; 127 

if you do happen to carry away something,

I will deliver it over to the sword.

6:15 You will plant crops, but will not harvest them;

you will squeeze oil from the olives, 128  but you will have no oil to rub on your bodies; 129 

you will squeeze juice from the grapes, but you will have no wine to drink. 130 

6:16 You implement the regulations of Omri,

and all the practices of Ahab’s dynasty; 131 

you follow their policies. 132 

Therefore I will make you an appalling sight, 133 

the city’s 134  inhabitants will be taunted derisively, 135 

and nations will mock all of you.” 136 

Luke 15:1-32

Context
The Parable of the Lost Sheep and Coin

15:1 Now all the tax collectors 137  and sinners were coming 138  to hear him. 15:2 But 139  the Pharisees 140  and the experts in the law 141  were complaining, 142  “This man welcomes 143  sinners and eats with them.”

15:3 So 144  Jesus 145  told them 146  this parable: 147  15:4 “Which one 148  of you, if he has a hundred 149  sheep and loses one of them, would not leave the ninety-nine in the open pasture 150  and go look for 151  the one that is lost until he finds it? 152  15:5 Then 153  when he has found it, he places it on his shoulders, rejoicing. 15:6 Returning 154  home, he calls together 155  his 156  friends and neighbors, telling them, ‘Rejoice with me, because I have found my sheep that was lost.’ 15:7 I tell you, in the same way there will be more joy in heaven over one sinner 157  who repents than over ninety-nine righteous people 158  who have no need to repent. 159 

15:8 “Or what woman, if she has ten silver coins 160  and loses 161  one of them, 162  does not light a lamp, sweep 163  the house, and search thoroughly until she finds it? 15:9 Then 164  when she has found it, she calls together her 165  friends and neighbors, saying, ‘Rejoice 166  with me, for I have found the coin 167  that I had lost.’ 15:10 In the same way, I tell you, there is joy in the presence of God’s angels 168  over one sinner who repents.”

The Parable of the Compassionate Father

15:11 Then 169  Jesus 170  said, “A man had two sons. 15:12 The 171  younger of them said to his 172  father, ‘Father, give me the share of the estate 173  that will belong 174  to me.’ So 175  he divided his 176  assets between them. 177  15:13 After 178  a few days, 179  the younger son gathered together all he had and left on a journey to a distant country, and there he squandered 180  his wealth 181  with a wild lifestyle. 15:14 Then 182  after he had spent everything, a severe famine took place in that country, and he began to be in need. 15:15 So he went and worked for 183  one of the citizens of that country, who 184  sent him to his fields to feed pigs. 185  15:16 He 186  was longing to eat 187  the carob pods 188  the pigs were eating, but 189  no one gave him anything. 15:17 But when he came to his senses 190  he said, ‘How many of my father’s hired workers have food 191  enough to spare, but here I am dying from hunger! 15:18 I will get up and go to my father and say to him, “Father, I have sinned 192  against heaven 193  and against 194  you. 15:19 I am no longer worthy to be called your son; treat me 195  like one of your hired workers.”’ 15:20 So 196  he got up and went to his father. But while he was still a long way from home 197  his father saw him, and his heart went out to him; 198  he ran and hugged 199  his son 200  and kissed him. 15:21 Then 201  his son said to him, ‘Father, I have sinned against heaven 202  and against you; I am no longer worthy to be called your son.’ 203  15:22 But the father said to his slaves, 204  ‘Hurry! Bring the best robe, 205  and put it on him! Put a ring on his finger 206  and sandals 207  on his feet! 15:23 Bring 208  the fattened calf 209  and kill it! Let us eat 210  and celebrate, 15:24 because this son of mine was dead, and is alive again – he was lost and is found!’ 211  So 212  they began to celebrate.

15:25 “Now his older son was in the field. As 213  he came and approached the house, he heard music 214  and dancing. 15:26 So 215  he called one of the slaves 216  and asked what was happening. 15:27 The slave replied, 217  ‘Your brother has returned, and your father has killed the fattened calf 218  because he got his son 219  back safe and sound.’ 15:28 But the older son 220  became angry 221  and refused 222  to go in. His father came out and appealed to him, 15:29 but he answered 223  his father, ‘Look! These many years I have worked like a slave 224  for you, and I never disobeyed your commands. Yet 225  you never gave me even a goat 226  so that I could celebrate with my friends! 15:30 But when this son of yours 227  came back, who has devoured 228  your assets with prostitutes, 229  you killed the fattened calf 230  for him!’ 15:31 Then 231  the father 232  said to him, ‘Son, you are always with me, and everything that belongs to me is yours. 15:32 It was appropriate 233  to celebrate and be glad, for your brother 234  was dead, and is alive; he was lost and is found.’” 235 

1 tn Heb “a young man and tender.”

2 tn Heb “and according to all my strength.”

3 tn Heb “the gold for the gold, and the silver for the silver, and the bronze for the bronze, and the iron for the iron, and the wood for the wood.”

4 tn See the note on the word “talents” in 19:6. Using the “light” standard talent of 67.3 lbs. (30.6 kg) as the standard for calculation, David had supplied 101 tons (91,800 kg) of gold and 235.5 tons (214,200 kg) of silver.

5 tn See the note on the word “talents” in 19:6. Using the “light” standard talent of 67.3 lbs. (30.6 kg) as the standard for calculation, the people donated 168.3 tons (153,000 kg) of gold, 336.5 tons (306,000 kg) of silver, 605.7 tons (550,800 kg) of bronze, and 3,365 tons (3,060,000 kg) of iron.

6 tn On the “daric” as a unit of measure, see BDB 204 s.v. דַּרְכְּמוֹן. Some have regarded the daric as a minted coin, perhaps even referring to the Greek drachma, but this is less likely.

sn The daric was a unit of weight perhaps equal to between 8 and 9 grams (just under one-third of an ounce), so 10,000 darics of gold would weigh between 80 and 90 kilograms (between 176 and 198 pounds).

7 tn The word “precious” is supplied in the translation for clarification.

8 tn Heb “with a complete heart.”

9 tn Heb “was rejoiced with great joy.”

10 tn Heb “assembly, and David said.” The words “and David said” are redundant according to contemporary English style and have not been included in the translation.

11 tn The words “and sovereign” are added in the translation for clarification and for stylistic reasons.

12 tn Heb “head.”

13 tn Heb “wealth and honor [are] from before you.”

14 tn Heb “and in your hand [is] strength and might and in your hand to magnify and to give strength to all.”

15 tn Heb “that we should retain strength to contribute like this.”

16 tn Heb “and from you we have given to you.”

17 tn Heb “fathers” (also in vv. 18, 20).

18 tn Or perhaps “hope.”

19 tn Heb “a heart.”

20 tn Heb “with integrity of heart.”

21 tn Heb “keep this permanently with respect to the motive of the thoughts of the heart of your people, and make firm their heart to you.”

22 tn Heb “and to Solomon my son give a complete heart to keep your commands, your rules and your regulations, and to do everything, and to build the palace [for] which I have prepared.”

23 tn Heb “they ate and drank.”

24 tn Heb “with great joy.”

25 sn See 1 Chr 23:1, where David had previously designated Solomon as king over Israel.

26 tn Heb “listened to him.”

27 tn Heb “placed a hand under Solomon the king.”

28 tn Heb “and gave to him glory of kingship which there was not concerning every king before him over Israel.”

29 map For location see Map5 B1; Map6 F3; Map7 E2; Map8 F2; Map10 B3; JP1 F4; JP2 F4; JP3 F4; JP4 F4.

30 tn Heb “satisfied with days, wealth, and honor.”

31 tn Heb “and the events of David the king, the former and the latter, look they are written in the annals of Samuel the seer, and in the annals of Nathan the prophet, and in the annals of Gad the seer.”

32 tn Heb “with all his reign and his might, and the times which passed over him and over Israel and over all the kingdoms of the lands.”

33 tn Grk “I am already writing this [as] a second letter.” The object-complement construction is more smoothly rendered in English a bit differently. Further, although the present tense γράφω (grafw) is used here, English convention employs an epistolary past tense. (The Greek epistolary aorist might have been expected here, but it also occurs in situations unlike its English counterparts.)

34 tn The relative pronoun is plural, indicating that the following statement is true about both letters.

35 tn Or “I have stirred up, aroused.” The translation treats the present tense verb as a conative present.

36 tn Grk “to remember.” “I want you” is supplied to smooth out the English. The Greek infinitive is subordinate to the previous clause.

37 tn “Both” is not in Greek; it is supplied to show more clearly that there are two objects of the infinitive “to remember” – predictions and commandment.

38 tn Grk “words.” In conjunction with πρόειπον (proeipon), however, the meaning of the construction is that the prophets uttered prophecies.

39 sn Holy prophets…apostles. The first chapter demonstrated that the OT prophets were trustworthy guides (1:19-21) and that the NT apostles were also authoritative (1:16-18). Now, using the same catch phrase found in the Greek text of 1:20 (τοῦτο πρῶτον γινώσκοντες, touto prwton ginwskontes), Peter points to specific prophecies of the prophets as an argument against the false teachers.

40 tn Grk “knowing this [to be] foremost.” Τοῦτο πρῶτον (touto prwton) constitute the object and complement of γινώσκοντες (ginwskonte"). The participle is loosely dependent on the infinitive in v. 2 (“[I want you] to recall”), perhaps in a telic sense (thus, “[I want you] to recall…[and especially] to understand this as foremost”). The following statement then would constitute the main predictions with which the author was presently concerned. An alternative is to take it imperativally: “Above all, know this.” In this instance, however, there is little semantic difference (since a telic participle and imperatival participle end up urging an action). Cf. also 2 Pet 1:20.

41 tn The Greek reads “scoffers in their scoffing” for “blatant scoffers.” The use of the cognate dative is a Semitism designed to intensify the word it is related to. The idiom is foreign to English. As a Semitism, it is further incidental evidence of the authenticity of the letter (see the note on “Simeon” in 1:1 for other evidence).

42 tn Grk “going according to their own evil urges.”

43 tn The present participle λέγοντες (legontes, “saying”) most likely indicates result. Thus, their denial of the Lord’s return is the result of their lifestyle. The connection to the false teachers of chapter 2 is thus made clear.

44 tn Grk “Where is the promise of his coming?” The genitive παρουσίας (parousia", “coming, advent, return”) is best taken as an attributed genitive (in which the head noun, promise, functions semantically as an adjective; see ExSyn 89-91).

45 tn The prepositional phrase with the relative pronoun, ἀφ᾿ ἧς (af|h"), is used adverbially or conjunctively without antecedent (see BDAG 727 s.v. ὅς 1.k.).

46 tn Grk “fathers.” The reference could be either to the OT patriarchs or first generation Christians. This latter meaning, however, is unattested in any other early Christian literature.

47 tn The verb κοιμάω (koimaw) literally means “sleep,” but it is often used in the Bible as a euphemism for the death of a believer.

48 tn Grk “thus,” “in the same manner.”

49 tn The Greek is difficult at this point. An alternative is “Even though they maintain this, it escapes them that…” Literally the idea seems to be: “For this escapes these [men] who wish [it to be so].”

50 tn The word order in Greek places “the word of God” at the end of the sentence. See discussion in the note on “these things” in v. 6.

51 tn Or “land,” “the earth.”

52 tn The antecedent is ambiguous. It could refer to the heavens, the heavens and earth, or the water and the word. If the reference is to the heavens, the author is reflecting on the Genesis account about “the floodgates of the heavens” being opened (Gen 7:11). If the reference is to the heavens and earth, he is also thinking about the cosmic upheaval that helped to produce the flood (Gen 6:11). If the reference is to the water and the word, he is indicating both the means (water) and the cause (word of God). This last interpretation is the most likely since the final nouns of v. 5 are “water” and “word of God,” making them the nearest antecedents.

53 tn Grk “the ungodly people.”

54 tn The same verb, λανθάνω (lanqanw, “escape”) used in v. 5 is found here (there, translated “suppress”).

55 tn Or perhaps, “the Lord is not delaying [the fulfillment of] his promise,” or perhaps “the Lord of the promise is not delaying.” The verb can mean “to delay,” “to be slow,” or “to be hesitant.”

56 tn Grk “not wishing.” The participle most likely has a causal force, explaining why the Lord is patient.

57 sn He does not wish for any to perish. This verse has been a battleground between Arminians and Calvinists. The former argue that God wants all people to be saved, but either through inability or restriction of his own sovereignty does not interfere with peoples’ wills. Some of the latter argue that the “any” here means “any of you” and that all the elect will repent before the return of Christ, because this is God’s will. Both of these positions have problems. The “any” in this context means “any of you.” (This can be seen by the dependent participle which gives the reason why the Lord is patient “toward you.”) There are hints throughout this letter that the readership may be mixed, including both true believers and others who are “sitting on the fence” as it were. But to make the equation of this readership with the elect is unlikely. This would seem to require, in its historical context, that all of these readers would be saved. But not all who attend church know the Lord or will know the Lord. Simon the Magician, whom Peter had confronted in Acts 8, is a case in point. This is evident in contemporary churches when a pastor addresses the congregation as “brothers, sisters, saints, etc.,” yet concludes the message with an evangelistic appeal. When an apostle or pastor addresses a group as “Christian” he does not necessarily think that every individual in the congregation is truly a Christian. Thus, the literary context seems to be against the Arminian view, while the historical context seems to be against (one representation of) the Calvinist view. The answer to this conundrum is found in the term “wish” (a participle in Greek from the verb boulomai). It often represents a mere wish, or one’s desiderative will, rather than one’s resolve. Unless God’s will is viewed on the two planes of his desiderative and decretive will (what he desires and what he decrees), hopeless confusion will result. The scriptures amply illustrate both that God sometimes decrees things that he does not desire and desires things that he does not decree. It is not that his will can be thwarted, nor that he has limited his sovereignty. But the mystery of God’s dealings with humanity is best seen if this tension is preserved. Otherwise, either God will be perceived as good but impotent or as a sovereign taskmaster. Here the idea that God does not wish for any to perish speaks only of God's desiderative will, without comment on his decretive will.

58 tn Grk “reach to repentance.” Repentance thus seems to be a quantifiable state, or turning point. The verb χωρέω (cwrew, “reach”) typically involves the connotation of “obtain the full measure of” something. It is thus most appropriate as referring to the repentance that accompanies conversion.

59 tn Grk “in which.”

60 tn Or “pass away.”

61 tn Or “hissing sound,” “whirring sound,” “rushing sound,” or “loud noise.” The word occurs only here in the NT. It was often used of the crackle of a fire, as would appear appropriate in this context.

62 tn Grk “elements.” Most commentators are agreed that “celestial bodies” is meant, in light of this well-worn usage of στοιχεῖα (stoiceia) in the 2nd century and the probable allusion to Isa 34:4 (text of Vaticanus). See R. Bauckham, Jude, 2 Peter [WBC], 315-16 for discussion.

63 tn Grk “be dissolved.”

64 tn Grk “being burned up.”

65 tn Grk “the works in it.”

66 tc One of the most difficult textual problems in the NT is found in v. 10. The reading εὑρεθήσεται (Jeureqhsetai), which enjoys by far the best support (א B K P 0156vid 323 1241 1739txt pc) is nevertheless so difficult a reading that many scholars regard it as nonsensical. (NA27 lists five conjectures by scholars, from Hort to Mayor, in this text.) As R. Bauckham has pointed out, solutions to the problem are of three sorts: (1) conjectural emendation (which normally speaks more of the ingenuity of the scholar who makes the proposal than of the truth of the conjecture, e.g., changing one letter in the previous word, ἔργα [erga] becomes ἄργα [arga] with the meaning, “the earth and the things in it will be found useless”); (2) adoption of one of several variant readings (all of which, however, are easier than this one and simply cannot explain how this reading arose, e.g., the reading of Ì72 which adds λυόμενα [luomena] to the verb – a reading suggested no doubt by the threefold occurrence of this verb in the surrounding verses: “the earth and its works will be found dissolved”; or the simplest variant, the reading of the Sahidic mss, οὐχ [ouc] preceding ἑυρεθήσεται – “will not be found”); or (3) interpretive gymnastics which regards the text as settled but has to do some manipulation to its normal meaning. Bauckham puts forth an excellent case that the third option is to be preferred and that the meaning of the term is virtually the equivalent of “will be disclosed,” “will be manifested.” (That this meaning is not readily apparent may in fact have been the reason for so many variants and conjectures.) Thus, the force of the clause is that “the earth and the works [done by men] in it will be stripped bare [before God].” In addition, the unusualness of the expression is certainly in keeping with the author’s style throughout this little book. Hence, what looks to be suspect because of its abnormalities, upon closer inspection is actually in keeping with the author’s stylistic idiosyncrasies. The meaning of the text then is that all but the earth and men’s works will be destroyed. Everything will be removed so that humanity will stand naked before God. Textually, then, on both external and internal grounds, εὑρεθήσεται commends itself as the preferred reading.

67 tn Grk “all these things thus being dissolved.”

68 tn Or “thus.”

69 tc ‡ Most mss have a pronoun with the infinitive – either ὑμᾶς (Jumas, “you”; found in A C[*] P Ψ 048vid 33 1739 Ï, as well as the corrector of Ì72 and second corrector of א), ἡμᾶς (Jhmas, “we”; read by א* 630 2464 al), or ἑαυτούς (Jeautous, “[you your]selves/[we our]selves,” read by 1243). But the shorter reading (with no pronoun) has the support of Ì72*,74vid B pc. Though slim, the evidence for the omission is nevertheless the earliest. Further, the addition of some pronoun, especially the second person pronoun, seems to be a clarifying variant. It would be difficult to explain the pronoun’s absence in some witnesses if the pronoun were original. That three different pronouns have shown up in the mss is testimony for the omission. Thus, on external and internal grounds, the omission is preferred. For English style requirements, however, some pronoun has to be added. NA 27 has ὑμᾶς in brackets, indicating doubt as to its authenticity.

tn Or “you.”

70 tn Grk “in holy conduct and godliness.”

71 tn Or possibly, “striving for,” but the meaning “hasten” for σπουδάζω (spoudazw) is normative in Jewish apocalyptic literature (in which the coming of the Messiah/the end is anticipated). Such a hastening is not an arm-twisting of the divine volition, but a response by believers that has been decreed by God.

72 sn The coming of the day of God. Peter elsewhere describes the coming or parousia as the coming of Christ (cf. 2 Pet 1:16; 3:4). The almost casual exchange between “God” and “Christ” in this little book, and elsewhere in the NT, argues strongly for the deity of Christ (see esp. 1:1).

73 tn Grk “on account of which” (a subordinate relative clause in Greek).

74 tn Grk “being burned up, will dissolve.”

75 tn See note in v. 10 on “celestial bodies.”

76 tn Grk “being burned up” (see v. 10).

77 tn Or possibly, “let us wait for.” The form in Greek (προσδόκωμεν, prosdokwmen) could be either indicative or subjunctive. The present participle in v. 14, however, is best taken causally (“since you are waiting for”), suggesting that the indicative is to be read here.

78 tn The relative pronoun is plural, indicating that the sphere in which righteousness dwells is both the new heavens and the new earth.

79 tn Grk “dwells.” The verb κατοικέω (katoikew) is an intensive cognate of οἰκέω (oikew), often with the connotation of “taking up residence,” “settling down,” being at home,” etc. Cf., e.g., Matt 2:23; Acts 17:26; 22:12; Eph 3:17; Col 1:19; 2:9. Hence, the addition of the adverb “truly” is implicit in the connotation of the verb in a context such as this.

80 tn Grk “dear friends, waiting for.” See note in v. 13 on “waiting for.”

81 sn The Greek verb used in the phrase strive to be found is the same as is found in v. 10, translated “laid bare.” In typical Petrine fashion, a conceptual link is made by the same linkage of terms. The point of these two verses thus becomes clear: When the heavens disappear and the earth and its inhabitants are stripped bare before the throne of God, they should strive to make sure that their lives are pure and that they have nothing to hide.

82 tn “When you come into” is not in Greek. However, the dative pronoun αὐτῷ (autw) does not indicate agency (“by him”), but presence or sphere. The idea is “strive to found {before him/in his presence}.”

83 tn The language here is cryptic. It probably means “regard the patience of our Lord as an opportunity for salvation.” In the least, Peter is urging his audience to take a different view of the delay of the parousia than that of the false teachers.

84 sn Critics generally assume that 2 Peter is not authentic, partially because in vv. 15-16 Paul is said to have written scripture. It is assumed that a recognition of Paul’s writings as scripture could not have happened until early in the 2nd century. However, in the same breath that Paul is canonized, Peter also calls him “brother.” This is unparalleled in the 2nd century apocryphal works, as well as early patristic writings, in which the apostles are universally elevated above the author and readers; here, Peter simply says “he’s one of us.”

85 sn Paul wrote to you. That Paul had written to these people indicates that they are most likely Gentiles. Further, that Peter is now writing to them suggests that Paul had already died, for Peter was the apostle to the circumcised. Peter apparently decided to write his two letters to Paul’s churches shortly after Paul’s death, both to connect with them personally and theologically (Paul’s gospel is Peter’s gospel) and to warn them of the wolves in sheep’s clothing that would come in to destroy the flock. Thus, part of Peter’s purpose seems to be to anchor his readership on the written documents of the Christian community (both the Old Testament and Paul’s letters) as a safeguard against heretics.

86 tn Grk “as also in all his letters speaking in them of these things.”

87 tn Grk “in which are some things hard to understand.”

88 tn Grk “which.” The antecedent is the “things hard to understand,” not the entirety of Paul’s letters. A significant principle is seen here: The primary proof texts used for faith and practice ought to be the clear passages that are undisputed in their meaning. Heresy today is still largely built on obscure texts.

89 tn Or “distort,” “wrench,” “torture” (all are apt descriptions of what heretics do to scripture).

90 sn This one incidental line, the rest of the scriptures, links Paul’s writings with scripture. This is thus one of the earliest affirmations of any part of the NT as scripture. Peter’s words were prophetic and were intended as a preemptive strike against the heretics to come.

91 tn Grk “knowing beforehand.”

92 tn Or “lawless ones.”

sn These unprincipled men. The same word is used in 2:7, suggesting further that the heretics in view in chapter 3 are the false teachers of chapter 2.

93 tn Grk “fall from your firmness.”

94 tn The term “knowledge” (γνῶσις, gnwsis) used here is not the same as is found in 2 Pet 1:2, 3, 8; 2:20. This term is found in 1:5 and 1:6.

95 tn Or “until.”

96 tc ‡ The vast bulk of mss add ἀμήν (amhn, “amen”) at the end of this letter, as they do almost all the rest of the NT books (only Acts, James, and 3 John lack a majority of witnesses supporting a concluding ἀμήν). The omission in B 1241 1243 1739* 1881 2298 appears to be original, although the fact that some of the best and earliest Alexandrian witnesses (Ì72 א A C P Ψ 33 co), along with the Byzantine text and early versions (vg sy), add the particle renders such a judgment less than iron-clad. NA27 places the word in brackets, indicating doubts as to its authenticity.

tn Grk “day of eternity.”

97 tn Or “plead your case” (NASB, NIV, NRSV); NAB “present your plea”; NLT “state your case.”

sn Defend yourself. The Lord challenges Israel to defend itself against the charges he is bringing.

98 sn As in some ancient Near Eastern treaties, the mountains are personified as legal witnesses that will settle the dispute between God and Israel.

99 tn Heb “let the hills hear your voice.”

100 tn This verse briefly interrupts the Lord’s statement (see vv. 1, 3) as the prophet summons the mountains as witnesses. Because of this v. 2 has been placed in parentheses in the translation.

101 tn Heb “My people, what have I done to you?”

102 tn Heb “before you.”

103 tn Heb “remember what Balak…planned.”

104 tn Heb “From Shittim to Gilgal, in order to know the just acts of the Lord.” Something appears to be missing at the beginning of the line. The present translation supplies the words, “Recall how you went.” This apparently refers to how Israel crossed the Jordan River (see Josh 3:1; 4:19-24).

105 sn With what should I enter the Lord’s presence? The prophet speaks again, playing the role of an inquisitive worshiper who wants to know what God really desires from his followers.

106 tn The words “with what” do double duty in the parallelism and are supplied in the second line of the translation for clarification.

107 tn Or “the exalted God.”

108 tn Heb “the fruit of my body for the sin of my soul.” The Hebrew term נֶפֶשׁ (nefesh) is often translated “soul,” but the word usually refers to the whole person; here “the sin of my soul” = “my sin.”

109 sn What the Lord really wants from you. Now the prophet switches roles and answers the hypothetical worshiper’s question. He makes it clear that the Lord desires proper attitudes more than ritual and sacrifice.

110 tn Heb “except.” This statement is actually linked with what precedes, “What does he want from you except….”

111 tn Heb “to do,” in the sense of “promote.”

112 tn Heb “to love faithfulness.”

113 tn Heb “to walk humbly [or perhaps, “carefully”] with.”

114 tn Or “the voice of the Lord is calling.” The translation understands קוֹל (qol, “voice”) as equivalent to an imperative.

115 tn Heb “one who sees your name is wisdom.” It is probably better to emend יִרְאֶה (yireh, “he sees”) to יִרְאָה (yirah, “fearing”). One may then translate, “fearing your name is wisdom.” The Lord’s “name” here stands by metonymy for his authority.

116 tn Heb (apparently) “Listen [to] the staff and the one who appointed it.” Verse 10 then begins with עוֹד (yod, “still” or “again”). The translation assumes an emendation to שִׁמְעוּ מַטֶּה וּמוֹעֵד הָעִיר (shimu matteh umoed hair, “listen, O tribe and the assembly of the city”).

117 tn The meaning of the first Hebrew word in the line is unclear. Possibly it is a combination of the interrogative particle and אִשׁ (’ish), an alternate form of יֵשׁ (yesh, “there is/are”). One could then translate literally, “Are there treasures of sin [in] the house of the sinful?” The translation assumes an emendation to הַאֶשֶּׁה (haesheh, from נָשָׁא, nasha’, “to forget”), “Will I forget?” The rhetorical question expects an answer, “No, I will not forget.”

118 tn Heb “the treasures of sin”; NASB “treasures of wickedness”; NIV “ill-gotten treasures.”

119 tn Heb “the accursed scant measure.”

sn Merchants would use a smaller than standard measure so they could give the customer less than he thought he was paying for.

120 tn Heb “Do I acquit sinful scales, and a bag of deceptive weights?” The rhetorical question expects an answer, “No, I do not,” and has been translated as a declarative statement for clarity and emphasis.

sn Merchants also used rigged scales and deceptive weights to cheat their customers. See the note at Amos 8:5.

121 tn Heb “because her rich are full of violence.”

122 tn Heb “speak lies.”

123 tn Heb “and their tongue is deceptive in their mouth.”

124 tn Heb “and also I, I will make you sick, striking you.”

125 tc The first Hebrew term in the line (וְיֶשְׁחֲךָ, vÿyeshkhakha) is obscure. HALOT 446 s.v. יֶשַׁח understands a noun meaning “filth,” which would yield the translation, “and your filth is inside you.” The translation assumes an emendation to כֹּחַ-וְיֶשׁ (vÿyesh-koakh, “and [if] there is strength inside you”).

126 tn The meaning of the Hebrew term וְתַסֵּג (vÿtasseg) is unclear. The translation assumes it is a Hiphal imperfect from נָסַג/נָשַׂג (nasag/nasag, “reach; overtake”) and that hunting imagery is employed. (Note the reference to hunger in the first line of the verse.) See D. R. Hillers, Micah (Hermeneia), 80.

127 tn The Hiphal of פָּלַט (palat) is used in Isa 5:29 of an animal carrying its prey to a secure place.

128 tn Heb “you will tread olives.” Literally treading on olives with one’s feet could be harmful and would not supply the necessary pressure to release the oil. See O. Borowski, Agriculture in Iron Age Israel, 119. The Hebrew term דָּרַךְ (darakh) may have an idiomatic sense of “press” here, or perhaps the imagery of the following parallel line (referring to treading grapes) has dictated the word choice.

129 tn Heb “but you will not rub yourselves with oil.”

130 tn Heb “and juice, but you will not drink wine.” The verb תִדְרֹךְ (tidrokh, “you will tread”) must be supplied from the preceding line.

131 tn Heb “the edicts of Omri are kept, and all the deeds of the house of Ahab.”

132 tn Heb “and you walk in their plans.”

sn The Omride dynasty, of which Ahab was the most infamous king, had a reputation for implementing unjust and oppressive measures. See 1 Kgs 21.

133 tn The Hebrew term שַׁמָּה (shammah) can refer to “destruction; ruin,” or to the reaction it produces in those who witness the destruction.

134 tn Heb “her”; the referent (the city) has been specified in the translation for clarity.

135 tn Heb “[an object] of hissing,” which was a way of taunting someone.

136 tc The translation assumes an emendation of the MT’s עַמִּי (’ammi, “my people”) to עַמִּים (’ammim, “nations”).

tn Heb “and the reproach of my people you will bear.” The second person verb is plural here, in contrast to the singular forms used in vv. 13-15.

137 sn See the note on tax collectors in 3:12.

138 tn Grk “were drawing near.”

139 tn Here καί (kai) has been translated as “but” to indicate the contrast present in this context.

140 sn See the note on Pharisees in 5:17.

141 tn Or “and the scribes.” See the note on the phrase “experts in the law” in 5:21.

142 tn Or “grumbling”; Grk “were complaining, saying.” The participle λέγοντες (legontes) is redundant in contemporary English and has not been translated.

143 tn Or “accepts,” “receives.” This is not the first time this issue has been raised: Luke 5:27-32; 7:37-50.

144 tn Here δέ (de) has been translated as “so” to indicate that Jesus’ telling of the parable is in response to the complaints of the Pharisees and experts in the law.

145 tn Grk “he”; the referent (Jesus) has been specified in the translation for clarity.

146 sn Them means at the minimum the parable is for the leadership, but probably also for those people Jesus accepted, but the leaders regarded as outcasts.

147 tn Grk “parable, saying.” The participle λέγων (legwn) is redundant in contemporary English and has not been translated.

148 tn Grk “What man.” The Greek word ἄνθρωπος (anqrwpo") is used here in a somewhat generic sense.

149 sn This individual with a hundred sheep is a shepherd of modest means, as flocks often had up to two hundred head of sheep.

150 tn Or “desert,” but here such a translation might suggest neglect of the 99 sheep left behind.

151 tn Grk “go after,” but in contemporary English the idiom “to look for” is used to express this.

152 sn Until he finds it. The parable pictures God’s pursuit of the sinner. On the image of Jesus as the Good Shepherd, see John 10:1-18.

153 tn Here καί (kai) has been translated as “then” to indicate the implied sequence of events within the narrative.

154 tn Grk “And coming into his…” Here καί (kai) has not been translated because of differences between Greek and English style.

155 sn A touch of drama may be present, as the term calls together can mean a formal celebration (1 Kgs 1:9-10).

156 tn Grk “the”; in context the article is used as a possessive pronoun (ExSyn 215). It occurs before “neighbors” as well (“his friends and his neighbors”) but has not been translated the second time because of English style.

157 sn There will be more joy in heaven over one sinner who repents. The pursuit of the sinner is a priority in spite of the presence of others who are doing well (see also Luke 5:32; 19:10). The theme of repentance, a major Lukan theme, is again emphasized.

158 tn Here δικαίοις (dikaioi") is an adjective functioning substantivally and has been translated “righteous people.”

159 tn Or “who do not need to repent”; Grk “who do not have need of repentance.”

160 sn This silver coin is a drachma, equal to a denarius, that is, a day’s pay for the average laborer.

161 tn Grk “What woman who has ten silver coins, if she loses.” The initial participle ἔχουσα (ecousa) has been translated as a finite verb parallel to ἀπολέσῃ (apolesh) in the conditional clause to improve the English style.

162 tn Grk “one coin.”

163 tn Grk “and sweep,” but καί (kai) has not been translated since English normally uses a coordinating conjunction only between the last two elements in a series of three or more.

164 tn Here καί (kai) has been translated as “then” to indicate the implied sequence of events within the narrative.

165 tn Grk “the”; in context the article is used as a possessive pronoun (ExSyn 215).

166 sn Rejoice. Besides the theme of pursuing the lost, the other theme of the parable is the joy of finding them.

167 tn Grk “drachma.”

168 sn The whole of heaven is said to rejoice. Joy in the presence of God’s angels is a way of referring to God’s joy as well without having to name him explicitly. Contemporary Judaism tended to refer to God indirectly where possible out of reverence or respect for the divine name.

169 tn Here δέ (de) has been translated as “then” to indicate the implied sequence of events within the narrative.

170 tn Grk “he”; the referent (Jesus) has been specified in the translation for clarity.

171 tn Grk “And the.” Here καί (kai) has not been translated because of differences between Greek and English style.

172 tn Grk “the”; in context the article is used as a possessive pronoun (ExSyn 215).

173 tn L&N 57.19 notes that in nonbiblical contexts in which the word οὐσία (ousia) occurs, it refers to considerable possessions or wealth, thus “estate.”

174 tn L&N 57.3, “to belong to or come to belong to, with the possible implication of by right or by inheritance.”

175 tn Here δέ (de) has been translated as “so” to indicate the father’s response to the younger son’s request.

176 tn Grk “the”; in context the article is used as a possessive pronoun (ExSyn 215).

177 sn He divided his assets between them. There was advice against doing this in the OT Apocrypha (Sir 33:20). The younger son would get half of what the older son received (Deut 21:17).

178 tn Grk “And after.” Here καί (kai) has not been translated because of differences between Greek and English style.

179 tn Grk “after not many days.”

180 tn Or “wasted.” This verb is graphic; it means to scatter (L&N 57.151).

181 tn Or “estate” (the same word has been translated “estate” in v. 12).

182 tn Here δέ (de) has been translated as “then” to indicate the sequence of events in the parable. Greek style often begins sentences or clauses with “and,” but English style generally does not.

183 tn Grk “joined himself to” (in this case an idiom for beginning to work for someone).

184 tn Grk “and he.” Here the conjunction καί (kai) and the personal pronoun have been translated by a relative pronoun to improve the English style.

185 sn To a Jew, being sent to the field to feed pigs would be an insult, since pigs were considered unclean animals (Lev 11:7).

186 tn Grk “And he.” Here καί (kai) has not been translated because of differences between Greek and English style.

187 tn Or “would gladly have eaten”; Grk “was longing to be filled with.”

188 tn This term refers to the edible pods from a carob tree (BDAG 540 s.v. κεράτιον). They were bean-like in nature and were commonly used for fattening pigs, although they were also used for food by poor people (L&N 3.46).

189 tn Here καί (kai) has been translated as “but” to indicate the contrast present in this context.

190 tn Grk “came to himself” (an idiom).

191 tn Grk “bread,” but used figuratively for food of any kind (L&N 5.1).

192 sn In the confession “I have sinned” there is a recognition of wrong that pictures the penitent coming home and “being found.”

193 sn The phrase against heaven is a circumlocution for God.

194 tn According to BDAG 342 s.v. ἐνωπιον 4.a, “in relation to ἁμαρτάνειν ἐ. τινος sin against someone Lk 15:18, 21 (cf. Jdth 5:17; 1 Km 7:6; 20:1).”

195 tn Or “make me.” Here is a sign of total humility.

196 tn Here καί (kai) has been translated as “so” to indicate the result of the son’s decision to return home. Greek style often begins sentences or clauses with “and,” but English style generally does not.

197 tn Grk “a long way off from [home].” The word “home” is implied (L&N 85.16).

198 tn Or “felt great affection for him,” “felt great pity for him.”

sn The major figure of the parable, the forgiving father, represents God the Father and his compassionate response. God is ready with open arms to welcome the sinner who comes back to him.

199 tn Grk “he fell on his neck,” an idiom for showing special affection for someone by throwing one’s arms around them. The picture is of the father hanging on the son’s neck in welcome.

200 tn Grk “him”; the referent (the son) has been specified in the translation for clarity.

201 tn Here δέ (de) has been translated as “then” to indicate the implied sequence of events within the narrative.

202 sn The phrase against heaven is a circumlocution for God. 1st century Judaism tended to minimize use of the divine name out of reverence.

203 sn The younger son launches into his confession just as he had planned. See vv. 18-19.

204 tn See the note on the word “slave” in 7:2.

205 sn With the instructions Hurry! Bring the best robe, there is a total acceptance of the younger son back into the home.

206 tn Grk “hand”; but χείρ (ceir) can refer to either the whole hand or any relevant part of it (L&N 8.30).

207 sn The need for sandals underlines the younger son’s previous destitution, because he was barefoot.

208 tn Grk “And bring.” Here καί (kai) has not been translated because of differences between Greek and English style. Because of the length and complexity of the Greek sentence, a new sentence was started here in the translation.

209 tn Or “the prize calf” (L&N 65.8). See also L&N 44.2, “grain-fattened.” Such a calf was usually reserved for religious celebrations.

210 tn The participle φαγόντες (fagontes) has been translated as a finite verb due to requirements of contemporary English style.

211 sn This statement links the parable to the theme of 15:6, 9.

212 tn Here καί (kai) has been translated as “so” to indicate the result of the father’s remarks in the preceding verses.

213 tn Grk “And as.” Here καί (kai) has not been translated because of differences between Greek and English style.

214 sn This would have been primarily instrumental music, but might include singing as well.

215 tn Here καί (kai) has been translated as “so” to indicate the result of the older son hearing the noise of the celebration in progress.

216 tn The Greek term here, παῖς (pais), describes a slave, possibly a household servant regarded with some affection (L&N 87.77).

217 tn Grk “And he said to him.” Here δέ (de) has not been translated. The rest of the phrase has been simplified to “the slave replied,” with the referent (the slave) specified in the translation for clarity.

218 tn See note on the phrase “fattened calf” in v. 23.

219 tn Grk “him”; the referent (the younger son) has been specified in the translation for clarity.

220 tn Grk “he”; the referent (the older son, v. 25) has been specified in the translation for clarity.

221 tn The aorist verb ὠργίσθη (wrgisqh) has been translated as an ingressive aorist, reflecting entry into a state or condition.

222 sn Ironically the attitude of the older son has left him outside and without joy.

223 tn Grk “but answering, he said.” This is somewhat redundant in contemporary English and has been simplified to “but he answered.”

224 tn Or simply, “have served,” but in the emotional context of the older son’s outburst the translation given is closer to the point.

225 tn Here καί (kai) has been translated as “yet” to bring out the contrast indicated by the context.

226 sn You never gave me even a goat. The older son’s complaint was that the generous treatment of the younger son was not fair: “I can’t get even a little celebration with a basic food staple like a goat!”

227 sn Note the younger son is not “my brother” but this son of yours (an expression with a distinctly pejorative nuance).

228 sn This is another graphic description. The younger son’s consumption had been like a glutton. He had both figuratively and literally devoured the assets which were given to him.

229 sn The charge concerning the prostitutes is unproven, but essentially the older brother accuses the father of committing an injustice by rewarding his younger son’s unrighteous behavior.

230 sn See note on the phrase “fattened calf” in v. 23.

231 tn Here καί (kai) has been translated as “then” to indicate the implied sequence of events in the parable.

232 tn Grk “he”; the referent (the father) has been specified in the translation for clarity.

233 tn Or “necessary.”

234 sn By referring to him as your brother, the father reminded the older brother that the younger brother was part of the family.

235 sn The theme he was lost and is found is repeated from v. 24. The conclusion is open-ended. The reader is left to ponder with the older son (who pictures the scribes and Pharisees) what the response will be. The parable does not reveal the ultimate response of the older brother. Jesus argued that sinners should be pursued and received back warmly when they returned.



TIP #17: Navigate the Study Dictionary using word-wheel index or search box. [ALL]
created in 0.06 seconds
powered by bible.org