Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

Revelation 8:9

Context
NET ©

and a third of the creatures 1  living in the sea died, and a third of the ships were completely destroyed. 2 

NIV ©

a third of the living creatures in the sea died, and a third of the ships were destroyed.

NASB ©

and a third of the creatures which were in the sea and had life, died; and a third of the ships were destroyed.

NLT ©

And one–third of all things living in the sea died. And one–third of all the ships on the sea were destroyed.

MSG ©

a third of the living sea creatures died, and a third of the ships sank.

BBE ©

And destruction came on a third part of the living things which were in the sea, and on a third part of the ships.

NRSV ©

A third of the sea became blood, a third of the living creatures in the sea died, and a third of the ships were destroyed.

NKJV ©

And a third of the living creatures in the sea died, and a third of the ships were destroyed.


KJV
And
<2532>
the third part
<5154>
of the creatures
<2938>
which
<3588>
were in
<1722>
the sea
<2281>_,
and had
<2192> (5723)
life
<5590>_,
died
<599> (5627)_;
and
<2532>
the third part
<5154>
of the ships
<4143>
were destroyed
<1311> (5648)_.
NASB ©
and a third
<5154>
of the creatures
<2938>
which
<3588>
were in the sea
<2281>
and had
<2192>
life
<5590>
, died
<599>
; and a third
<5154>
of the ships
<4143>
were destroyed
<1311>
.
GREEK
kai
<2532>
CONJ
apeyanen
<599> (5627)
V-2AAI-3S
to
<3588>
T-NSN
triton
<5154>
A-NSN
twn
<3588>
T-GPN
ktismatwn
<2938>
N-GPN
twn
<3588>
T-GPN
en
<1722>
PREP
th
<3588>
T-DSF
yalassh
<2281>
N-DSF
ta
<3588>
T-NPN
econta
<2192> (5723)
V-PAP-NPN
qucav
<5590>
N-APF
kai
<2532>
CONJ
to
<3588>
T-NSN
triton
<5154>
A-NSN
twn
<3588>
T-GPN
ploiwn
<4143>
N-GPN
diefyarhsan
<1311> (5648)
V-2API-3P
NET © [draft] ITL
and
<2532>
a third
<5154>
of the creatures
<2938>
living
<2192>

<5590>
in
<1722>
the sea
<2281>
died
<599>
, and
<2532>
a third
<5154>
of the ships
<4143>
were completely destroyed
<1311>
.
NET ©

and a third of the creatures 1  living in the sea died, and a third of the ships were completely destroyed. 2 

NET © Notes

tn Or “a third of the living creatures in the sea”; Grk “the third of the creatures which were in the sea, the ones having life.”

tn On the term translated “completely destroyed,” L&N 20.40 states, “to cause the complete destruction of someone or something – ‘to destroy utterly.’ τὸ τρίτον τῶν πλοίων διεφθάρησαν ‘a third of the ships were completely destroyed’ Re 8:9.”



TIP #04: Try using range (OT and NT) to better focus your searches. [ALL]
created in 0.05 seconds
powered by bible.org