"To the angel of the church in Pergamum write: These are the words of him who has the sharp, double-edged sword.
"And to the angel of the church in Pergamum write: The One who has the sharp two-edged sword says this:
"Write this letter to the angel of the church in Pergamum. This is the message from the one who has a sharp two–edged sword:
Write this to Pergamum, to the Angel of the church. The One with the sharp-biting sword draws from the sheath of his mouth--out come the sword words:
And to the angel of the church in Pergamos say: These things says he who has the sharp two-edged sword:
"And to the angel of the church in Pergamum write: These are the words of him who has the sharp two-edged sword:
"And to the angel of the church in Pergamos write, ‘These things says He who has the sharp two–edged sword:
|NET © [draft] ITL|
|NET © Notes||
1 tn Here καί (kai) has not been translated due to differences between Greek and English style.
2 tn The phrase “the following” after “write” is supplied to clarify that what follows is the content of what is to be written.
3 tn Grk “These things says [the One]…” See the note on the phrase “this is the solemn pronouncement of” in 2:1.
sn The expression This is the solemn pronouncement of reflects an OT idiom. See the note on this phrase in 2:1.
4 sn On the sharp double-edged sword see 1:16.