Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

Revelation 1:11

Context
NET ©

saying: “Write in a book what you see and send it to the seven churches – to Ephesus, 1  Smyrna, 2  Pergamum, Thyatira, Sardis, Philadelphia, and Laodicea.”

NIV ©

which said: "Write on a scroll what you see and send it to the seven churches: to Ephesus, Smyrna, Pergamum, Thyatira, Sardis, Philadelphia and Laodicea."

NASB ©

saying, "Write in a book what you see, and send it to the seven churches: to Ephesus and to Smyrna and to Pergamum and to Thyatira and to Sardis and to Philadelphia and to Laodicea."

NLT ©

It said, "Write down what you see, and send it to the seven churches: Ephesus, Smyrna, Pergamum, Thyatira, Sardis, Philadelphia, and Laodicea."

MSG ©

"Write what you see into a book. Send it to the seven churches: to Ephesus, Smyrna, Pergamum, Thyatira, Sardis, Philadelphia, Laodicea."

BBE ©

Saying, What you see, put in a book, and send it to the seven churches; to Ephesus and to Smyrna and to Pergamos and to Thyatira and to Sardis and to Philadelphia and to Laodicea.

NRSV ©

saying, "Write in a book what you see and send it to the seven churches, to Ephesus, to Smyrna, to Pergamum, to Thyatira, to Sardis, to Philadelphia, and to Laodicea."

NKJV ©

saying, "I am the Alpha and the Omega, the First and the Last," and, "What you see, write in a book and send it to the seven churches which are in Asia: to Ephesus, to Smyrna, to Pergamos, to Thyatira, to Sardis, to Philadelphia, and to Laodicea."


KJV
Saying
<3004> (5723)_,
I
<1473>
am
<1510> (5748)
Alpha
<1>
and
<2532>
Omega
<5598>_,
the first
<4413>
and
<2532>
the last
<2078>_:
and
<2532>_,
What
<3739>
thou seest
<991> (5719)_,
write
<1125> (5657)
in
<1519>
a book
<975>_,
and
<2532>
send
<3992> (5657)
[it] unto the seven
<2033>
churches
<1577>
which
<3588>
are in
<1722>
Asia
<773>_;
unto
<1519>
Ephesus
<2181>_,
and
<2532>
unto
<1519>
Smyrna
<4667>_,
and
<2532>
unto
<1519>
Pergamos
<4010>_,
and
<2532>
unto
<1519>
Thyatira
<2363>_,
and
<2532>
unto
<1519>
Sardis
<4554>_,
and
<2532>
unto
<1519>
Philadelphia
<5359>_,
and
<2532>
unto
<1519>
Laodicea
<2993>_.
NASB ©
saying
<3004>
, "Write
<1125>
in a book
<975>
what
<3739>
you see
<991>
, and send
<3992>
it to the seven
<2033>
churches
<1577>
: to Ephesus
<2181>
and to Smyrna
<4667>
and to Pergamum
<4010>
and to Thyatira
<2363>
and to Sardis
<4554>
and to Philadelphia
<5359>
and to Laodicea
<2993>
."
GREEK
legoushv
<3004> (5723)
V-PAP-GSF
o
<3739>
R-ASN
blepeiv
<991> (5719)
V-PAI-2S
graqon
<1125> (5657)
V-AAM-2S
eiv
<1519>
PREP
biblion
<975>
N-ASN
kai
<2532>
CONJ
pemqon
<3992> (5657)
V-AAM-2S
taiv
<3588>
T-DPF
epta
<2033>
A-NUI
ekklhsiaiv
<1577>
N-DPF
eiv
<1519>
PREP
efeson
<2181>
N-ASF
kai
<2532>
CONJ
eiv
<1519>
PREP
smurnan
<4667>
N-ASF
kai
<2532>
CONJ
eiv
<1519>
PREP
pergamon
<4010>
N-ASF
kai
<2532>
CONJ
eiv
<1519>
PREP
yuateira
<2363>
N-APN
kai
<2532>
CONJ
eiv
<1519>
PREP
sardeiv
<4554>
N-APF
kai
<2532>
CONJ
eiv
<1519>
PREP
filadelfeian
<5359>
N-ASF
kai
<2532>
CONJ
eiv
<1519>
PREP
laodikeian
<2993>
N-ASF
NET © [draft] ITL
saying
<3004>
: “Write
<1125>
in
<1519>
a book
<975>
what
<3739>
you see
<991>
and
<2532>
send
<3992>
it to the seven
<2033>
churches
<1577>
– to
<1519>
Ephesus
<2181>
, Smyrna
<4667>
, Pergamum
<4010>
, Thyatira
<2363>
, Sardis
<4554>
, Philadelphia
<5359>
, and
<2532>
Laodicea
<2993>
.”
NET ©

saying: “Write in a book what you see and send it to the seven churches – to Ephesus, 1  Smyrna, 2  Pergamum, Thyatira, Sardis, Philadelphia, and Laodicea.”

NET © Notes

map For location see JP1 D2; JP2 D2; JP3 D2; JP4 D2.

tn Grk “and to Smyrna.” For stylistic reasons the conjunction καί (kai) and the preposition εἰς (eis) have not been translated before the remaining elements of the list. In lists with more than two elements contemporary English generally does not repeat the conjunction except between the next to last and last elements.



TIP #19: Use the Study Dictionary to learn and to research all aspects of 20,000+ terms/words. [ALL]
created in 0.02 seconds
powered by bible.org