Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

Mark 9:2

Context
NET ©

Six days later 1  Jesus took with him Peter, James, and John and led them alone up a high mountain privately. And he was transfigured before them, 2 

NIV ©

After six days Jesus took Peter, James and John with him and led them up a high mountain, where they were all alone. There he was transfigured before them.

NASB ©

Six days later, Jesus *took with Him Peter and James and John, and *brought them up on a high mountain by themselves. And He was transfigured before them;

NLT ©

Six days later Jesus took Peter, James, and John to the top of a mountain. No one else was there. As the men watched, Jesus’ appearance changed,

MSG ©

Six days later, three of them did see it. Jesus took Peter, James, and John and led them up a high mountain. His appearance changed from the inside out, right before their eyes.

BBE ©

And after six days Jesus took with him Peter and James and John, and made them go up with him into a high mountain by themselves: and he was changed in form before them:

NRSV ©

Six days later, Jesus took with him Peter and James and John, and led them up a high mountain apart, by themselves. And he was transfigured before them,

NKJV ©

Now after six days Jesus took Peter, James, and John, and led them up on a high mountain apart by themselves; and He was transfigured before them.


KJV
And
<2532>
after
<3326>
six
<1803>
days
<2250>
Jesus
<2424>
taketh
<3880> (5719)
[with him] Peter
<4074>_,
and
<2532>
James
<2385>_,
and
<2532>
John
<2491>_,
and
<2532>
leadeth
<399> (0)
them
<846>
up
<399> (5719)
into
<1519>
an high
<5308>
mountain
<3735>
apart
<2596> <2398>
by themselves
<3441>_:
and
<2532>
he was transfigured
<3339> (5681)
before
<1715>
them
<846>_.
NASB ©
Six
<1803>
days
<2250>
later
<3326>
, Jesus
<2424>
*took
<3880>
with Him Peter
<4074>
and James
<2385>
and John
<2491>
, and *brought
<399>
them up on a high
<5308>
mountain
<3735>
by themselves
<2398>
<3441>. And He was transfigured
<3339>
before
<1715>
them;
GREEK
kai
<2532>
CONJ
meta
<3326>
PREP
hmerav
<2250>
N-APF
ex
<1803>
A-NUI
paralambanei
<3880> (5719)
V-PAI-3S
o
<3588>
T-NSM
ihsouv
<2424>
N-NSM
ton
<3588>
T-ASM
petron
<4074>
N-ASM
kai
<2532>
CONJ
ton
<3588>
T-ASM
iakwbon
<2385>
N-ASM
kai
<2532>
CONJ
iwannhn
<2491>
N-ASM
kai
<2532>
CONJ
anaferei
<399> (5719)
V-PAI-3S
autouv
<846>
P-APM
eiv
<1519>
PREP
orov
<3735>
N-ASN
uqhlon
<5308>
A-ASN
kat
<2596>
PREP
idian
<2398>
A-ASF
monouv
<3441>
A-APM
kai
<2532>
CONJ
metemorfwyh
<3339> (5681)
V-API-3S
emprosyen
<1715>
PREP
autwn
<846>
P-GPM
NET © [draft] ITL
Six
<1803>
days
<2250>
later
<3326>
Jesus
<2424>
took
<3880>
with him Peter
<4074>
, James
<2385>
, and
<2532>
John
<2491>
and
<2532>
led
<399>
them
<846>
alone
<3441>
up
<1519>
a
<3735>
high
<5308>
mountain
<3735>
privately
<2596>

<2398>
. And
<2532>
he was transfigured
<3339>
before
<1715>
them
<846>
,
NET ©

Six days later 1  Jesus took with him Peter, James, and John and led them alone up a high mountain privately. And he was transfigured before them, 2 

NET © Notes

tn Grk “And after six days.”

sn In 1st century Judaism and in the NT, there was the belief that the righteous get new, glorified bodies in order to enter heaven (1 Cor 15:42-49; 2 Cor 5:1-10). This transformation means the righteous will share the glory of God. One recalls the way Moses shared the Lord’s glory after his visit to the mountain in Exod 34. So the disciples saw Jesus transfigured, and they were getting a sneak preview of the great glory that Jesus would have (only his glory is more inherent to him as one who shares in the rule of the kingdom).



TIP #02: Try using wildcards "*" or "?" for b?tter wor* searches. [ALL]
created in 0.03 seconds
powered by bible.org