Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

Leviticus 15:5

Context
NET ©

Anyone who touches his bed 1  must wash his clothes, bathe in water, and be unclean until evening. 2 

NIV ©

Anyone who touches his bed must wash his clothes and bathe with water, and he will be unclean till evening.

NASB ©

‘Anyone, moreover, who touches his bed shall wash his clothes and bathe in water and be unclean until evening;

NLT ©

"So if you touch the man’s bedding, you will be required to wash your clothes and bathe in water, and you will remain ceremonially defiled until evening.

BBE ©

And anyone touching his bed is to have his clothing washed and his body bathed in water and be unclean till evening.

NRSV ©

Anyone who touches his bed shall wash his clothes, and bathe in water, and be unclean until the evening.

NKJV ©

‘And whoever touches his bed shall wash his clothes and bathe in water, and be unclean until evening.


KJV
And whosoever
<0376>
toucheth
<05060> (8799)
his bed
<04904>
shall wash
<03526> (8762)
his clothes
<0899>_,
and bathe
<07364> (8804)
[himself] in water
<04325>_,
and be unclean
<02930> (8804)
until the even
<06153>_.
NASB ©
'Anyone
<0376>
, moreover, who
<0834>
touches
<05060>
his bed
<04904>
shall wash
<03526>
his clothes
<0899>
and bathe
<07364>
in water
<04325>
and be unclean
<02930>
until
<05704>
evening
<06153>
;
HEBREW
breh
<06153>
de
<05704>
amjw
<02930>
Mymb
<04325>
Uxrw
<07364>
wydgb
<0899>
obky
<03526>
wbksmb
<04904>
egy
<05060>
rsa
<0834>
syaw (15:5)
<0376>
LXXM
kai
<2532
CONJ
anyrwpov
<444
N-NSM
ov
<3739
R-NSM
an
<302
PRT
aqhtai
<680
V-AMS-3S
thv
<3588
T-GSF
koithv
<2845
N-GSF
autou
<846
D-GSM
plunei
<4150
V-FAI-3S
ta
<3588
T-APN
imatia
<2440
N-APN
autou
<846
D-GSM
kai
<2532
CONJ
lousetai
<3068
V-FMI-3S
udati
<5204
N-DSN
kai
<2532
CONJ
akayartov
<169
A-NSM
estai
<1510
V-FMI-3S
ewv
<2193
PREP
esperav
<2073
N-GSF
NET © [draft] ITL
Anyone
<0376>
who touches
<05060>
his bed
<04904>
must wash
<03526>
his clothes
<0899>
, bathe
<07364>
in water
<04325>
, and be unclean
<02930>
until
<05704>
evening
<06153>
.
NET ©

Anyone who touches his bed 1  must wash his clothes, bathe in water, and be unclean until evening. 2 

NET © Notes

tn Heb “And a man who touches in his bed”; NLT “touch the man’s bedding.”

tn Heb “he shall wash his clothes and bathe in water and be unclean until the evening” (cf. also vv. 6-8, 10-11, etc.).



TIP #04: Try using range (OT and NT) to better focus your searches. [ALL]
created in 0.03 seconds
powered by bible.org