Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

Job 37:4

Context
NET ©

After that a voice roars; he thunders with an exalted voice, and he does not hold back his lightning bolts 1  when his voice is heard.

NIV ©

After that comes the sound of his roar; he thunders with his majestic voice. When his voice resounds, he holds nothing back.

NASB ©

"After it, a voice roars; He thunders with His majestic voice, And He does not restrain the lightnings when His voice is heard.

NLT ©

Then comes the roaring of the thunder––the tremendous voice of his majesty. He does not restrain the thunder when he speaks.

MSG ©

In their wake, the thunder echoes his voice, powerful and majestic. He lets out all the stops, he holds nothing back. No one can mistake that voice--

BBE ©

After it a voice is sounding, thundering out the word of his power; he does not keep back his thunder-flames; from his mouth his voice is sounding.

NRSV ©

After it his voice roars; he thunders with his majestic voice and he does not restrain the lightnings when his voice is heard.

NKJV ©

After it a voice roars; He thunders with His majestic voice, And He does not restrain them when His voice is heard.


KJV
After
<0310>
it a voice
<06963>
roareth
<07580> (8799)_:
he thundereth
<07481> (8686)
with the voice
<06963>
of his excellency
<01347>_;
and he will not stay
<06117> (8762)
them when his voice
<06963>
is heard
<08085> (8735)_.
NASB ©
"After
<0310>
it, a voice
<06963>
roars
<07580>
; He thunders
<07481>
with His majestic
<01347>
voice
<06963>
, And He does not restrain
<06117>
the lightnings when His voice
<06963>
is heard
<08085>
.
HEBREW
wlwq
<06963>
emsy
<08085>
yk
<03588>
Mbqey
<06117>
alw
<03808>
wnwag
<01347>
lwqb
<06963>
Mery
<07481>
lwq
<06963>
gasy
<07580>
wyrxa (37:4)
<0310>
LXXM
opisw
<3694
PREP
autou
<846
D-GSM
bohsetai
<994
V-FMI-3S
fwnh
<5456
N-NSF
bronthsei {V-FAI-3S} en
<1722
PREP
fwnh
<5456
N-DSF
ubrewv
<5196
N-GSF
autou
<846
D-GSM
kai
<2532
CONJ
ouk
<3364
ADV
antallaxei {V-FAI-3S} autouv
<846
D-APM
oti
<3754
CONJ
akousei
<191
V-FAI-3S
fwnhn
<5456
N-ASF
autou
<846
D-GSM
NET © [draft] ITL
After
<0310>
that a voice
<06963>
roars
<07580>
; he thunders
<07481>
with an exalted
<01347>
voice
<06963>
, and he does not
<03808>
hold back his lightning bolts
<06117>
when
<08085>
his voice
<06963>
is heard
<08085>
.
NET ©

After that a voice roars; he thunders with an exalted voice, and he does not hold back his lightning bolts 1  when his voice is heard.

NET © Notes

tn The verb simply has the pronominal suffix, “them.” The idea must be that when God brings in all the thunderings he does not hold back his lightning bolts either.



TIP #17: Navigate the Study Dictionary using word-wheel index or search box. [ALL]
created in 0.03 seconds
powered by bible.org