Jeremiah 17:6
ContextNET © | They will be like a shrub 1 in the desert. They will not experience good things even when they happen. It will be as though they were growing in the desert, in a salt land where no one can live. |
NIV © | He will be like a bush in the wastelands; he will not see prosperity when it comes. He will dwell in the parched places of the desert, in a salt land where no-one lives. |
NASB © | "For he will be like a bush in the desert And will not see when prosperity comes, But will live in stony wastes in the wilderness, A land of salt without inhabitant. |
NLT © | They are like stunted shrubs in the desert, with no hope for the future. They will live in the barren wilderness, on the salty flats where no one lives. |
MSG © | He's like a tumbleweed on the prairie, out of touch with the good earth. He lives rootless and aimless in a land where nothing grows. |
BBE © | For he will be like the brushwood in the upland, and will not see when good comes; but his living-place will be in the dry places in the waste land, in a salt and unpeopled land. |
NRSV © | They shall be like a shrub in the desert, and shall not see when relief comes. They shall live in the parched places of the wilderness, in an uninhabited salt land. |
NKJV © | For he shall be like a shrub in the desert, And shall not see when good comes, But shall inhabit the parched places in the wilderness, In a salt land which is not inhabited. |
KJV | |
NASB © | |
HEBREW | |
LXXM | katoikeitai {V-PPI-3S} |
NET © [draft] ITL | |
NET © | They will be like a shrub 1 in the desert. They will not experience good things even when they happen. It will be as though they were growing in the desert, in a salt land where no one can live. |
NET © Notes |
1 tn This word occurs only here and in Jer 48:6. It has been identified as a kind of juniper, which is a short shrub with minute leaves that look like scales. For a picture and more discussion see Fauna and Flora of the Bible, 131. |