Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

Deuteronomy 24:9

Context
NET ©

Remember what the Lord your God did to Miriam 1  along the way after you left Egypt.

NIV ©

Remember what the LORD your God did to Miriam along the way after you came out of Egypt.

NASB ©

"Remember what the LORD your God did to Miriam on the way as you came out of Egypt.

NLT ©

Remember what the LORD your God did to Miriam as you were coming from Egypt.

MSG ©

Don't forget what GOD, your God, did to Miriam on your way out of Egypt.

BBE ©

Keep in mind what the Lord your God did to Miriam on the way, when you came out of Egypt.

NRSV ©

Remember what the LORD your God did to Miriam on your journey out of Egypt.

NKJV ©

"Remember what the LORD your God did to Miriam on the way when you came out of Egypt.


KJV
Remember
<02142> (8800)
what the LORD
<03068>
thy God
<0430>
did
<06213> (8804)
unto Miriam
<04813>
by the way
<01870>_,
after that ye were come forth
<03318> (8800)
out of Egypt
<04714>_.
NASB ©
"Remember
<02142>
what
<0834>
the LORD
<03068>
your God
<0430>
did
<06213>
to Miriam
<04813>
on the way
<01870>
as you came
<03318>
out of Egypt
<04714>
.
HEBREW
o
Myrumm
<04714>
Mktaub
<03318>
Krdb
<01870>
Myrml
<04813>
Kyhla
<0430>
hwhy
<03069>
hve
<06213>
rsa
<0834>
ta
<0853>
rwkz (24:9)
<02142>
LXXM
mnhsyhti
<3403
V-APD-2S
osa
<3745
A-APN
epoihsen
<4160
V-AAI-3S
kuriov
<2962
N-NSM
o
<3588
T-NSM
yeov
<2316
N-NSM
sou
<4771
P-GS
th
<3588
T-DSF
mariam {N-PRI} en
<1722
PREP
th
<3588
T-DSF
odw
<3598
N-DSF
ekporeuomenwn
<1607
V-PMPGP
umwn
<4771
P-GP
ex
<1537
PREP
aiguptou
<125
N-GSF
NET © [draft] ITL
Remember
<02142>
what
<0834>
the Lord
<03069>
your God
<0430>
did
<06213>
to Miriam
<04813>
along the way
<01870>
after you left
<03318>
Egypt
<04714>
.
NET ©

Remember what the Lord your God did to Miriam 1  along the way after you left Egypt.

NET © Notes

sn What the Lord your God did to Miriam. The reference is to Miriam’s having contracted leprosy because of her intemperate challenge to Moses’ leadership (Num 12:1-15). The purpose for the allusion here appears to be the assertion of the theocratic leadership of the priests who, like Moses, should not be despised.



TIP #23: Use the Download Page to copy the NET Bible to your desktop or favorite Bible Software. [ALL]
created in 0.03 seconds
powered by bible.org