Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

Matthew 17:26

Context
NET ©

After he said, “From foreigners,” Jesus said to him, “Then the sons 1  are free.

NIV ©

"From others," Peter answered. "Then the sons are exempt," Jesus said to him.

NASB ©

When Peter said, "From strangers," Jesus said to him, "Then the sons are exempt.

NLT ©

"They tax the foreigners," Peter replied. "Well, then," Jesus said, "the citizens are free!

MSG ©

He answered, "His subjects." Jesus said, "Then the children get off free, right?

BBE ©

And when he said, From other people, Jesus said to him, Then are the sons free.

NRSV ©

When Peter said, "From others," Jesus said to him, "Then the children are free.

NKJV ©

Peter said to Him, "From strangers." Jesus said to him, "Then the sons are free.


KJV
Peter
<4074>
saith
<3004> (5719)
unto him
<846>_,
Of
<575>
strangers
<245>_.
Jesus
<2424>
saith
<5346> (5713)
unto him
<846>_,
Then
<686>
are
<1526> (5748)
the children
<5207>
free
<1658>_.
NASB ©
When Peter said
<5346>
, "From strangers
<245>
," Jesus
<2424>
said
<5346>
to him, "Then
<686>
the sons
<5207>
are exempt
<1658>
.
GREEK
eipontov
<3004> (5631)
V-2AAP-GSM
de
<1161>
CONJ
apo
<575>
PREP
twn
<3588>
T-GPM
allotriwn
<245>
A-GPM
efh
<5346> (5713)
V-IXI-3S
autw
<846>
P-DSM
o
<3588>
T-NSM
ihsouv
<2424>
N-NSM
ara
<686>
PRT
ge
<1065>
PRT
eleuyeroi
<1658>
A-NPM
eisin
<1510> (5748)
V-PXI-3P
oi
<3588>
T-NPM
uioi
<5207>
N-NPM
NET © [draft] ITL
After
<3004>
he said
<3004>
, “From
<575>
foreigners
<245>
,” Jesus
<2424>
said
<5346>
to him
<846>
, “Then
<686>

<1065>
the sons
<5207>
are
<1510>
free
<1658>
.
NET ©

After he said, “From foreigners,” Jesus said to him, “Then the sons 1  are free.

NET © Notes

sn See the note on the phrase their sons in the previous verse.



TIP #23: Use the Download Page to copy the NET Bible to your desktop or favorite Bible Software. [ALL]
created in 0.03 seconds
powered by bible.org