Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

Luke 20:42

Context
NET ©

For David himself says in the book of Psalms, ‘The Lord said to my 1  lord,Sit at my right hand,

NIV ©

David himself declares in the Book of Psalms: "‘The Lord said to my Lord: "Sit at my right hand

NASB ©

"For David himself says in the book of Psalms, ‘THE LORD SAID TO MY LORD, "SIT AT MY RIGHT HAND,

NLT ©

For David himself wrote in the book of Psalms: ‘The LORD said to my Lord, Sit in honor at my right hand

MSG ©

In the Book of Psalms, David clearly says, God said to my Master, "Sit here at my right hand

BBE ©

For David himself says in the book of Psalms, The Lord said to my Lord, Take your seat at my right hand,

NRSV ©

For David himself says in the book of Psalms, ‘The Lord said to my Lord, "Sit at my right hand,

NKJV ©

"Now David himself said in the Book of Psalms: ‘The LORD said to my Lord, "Sit at My right hand,


KJV
And
<2532>
David
<1138>
himself
<846>
saith
<3004> (5719)
in
<1722>
the book
<976>
of Psalms
<5568>_,
The LORD
<2962>
said
<2036> (5627)
unto my
<3450>
Lord
<2962>_,
Sit thou
<2521> (5737)
on
<1537>
my
<3450>
right hand
<1188>_,
NASB ©
"For David
<1160>
himself
<846>
says
<3004>
in the book
<976>
of Psalms
<5568>
, 'THE LORD
<2962>
SAID
<3004>
TO MY LORD
<2962>
, "SIT
<2521>
AT MY RIGHT
<1188>
HAND
<1188>
,
GREEK
autov
<846>
P-NSM
gar
<1063>
CONJ
dauid
<1138>
N-PRI
legei
<3004> (5719)
V-PAI-3S
en
<1722>
PREP
biblw
<976>
N-DSF
qalmwn
<5568>
N-GPM
eipen
<2036> (5627)
V-2AAI-3S
kuriov
<2962>
N-NSM
tw
<3588>
T-DSM
kuriw
<2962>
N-DSM
mou
<3450>
P-1GS
kayou
<2521> (5737)
V-PNM-2S
ek
<1537>
PREP
dexiwn
<1188>
A-GPM
mou
<3450>
P-1GS
NET © [draft] ITL
For
<1063>
David
<1138>
himself
<846>
says
<3004>
in
<1722>
the book
<976>
of Psalms
<5568>
, ‘The Lord
<2962>
said
<2036>
to
<2962>
my
<3450>
lord
<2962>
, “Sit
<2521>
at
<1537>
my
<3450>
right hand
<1188>
,
NET ©

For David himself says in the book of Psalms, ‘The Lord said to my 1  lord,Sit at my right hand,

NET © Notes

sn The Lord said to my Lord. With David being the speaker, this indicates his respect for his descendant (referred to as my Lord). Jesus was arguing, as the ancient exposition assumed, that the passage is about the Lord’s anointed. The passage looks at an enthronement of this figure and a declaration of honor for him as he takes his place at the side of God. In Jerusalem, the king’s palace was located to the right of the temple to indicate this kind of relationship. Jesus was pressing the language here to get his opponents to reflect on how great Messiah is.



TIP #04: Try using range (OT and NT) to better focus your searches. [ALL]
created in 0.02 seconds
powered by bible.org