Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

Luke 20:23

Context
NET ©

But Jesus 1  perceived their deceit 2  and said to them,

NIV ©

He saw through their duplicity and said to them,

NASB ©

But He detected their trickery and said to them,

NLT ©

He saw through their trickery and said,

MSG ©

He knew they were laying for him and said,

BBE ©

But he saw through their trick and said to them,

NRSV ©

But he perceived their craftiness and said to them,

NKJV ©

But He perceived their craftiness, and said to them, "Why do you test Me?


KJV
But
<1161>
he perceived
<2657> (5660)
their
<846>
craftiness
<3834>_,
and said
<2036> (5627)
unto
<4314>
them
<846>_,
Why
<5101>
tempt ye
<3985> (5719)
me
<3165>_?
NASB ©
But He detected
<2657>
their trickery
<3834>
and said
<3004>
to them,
GREEK
katanohsav
<2657> (5660)
V-AAP-NSM
de
<1161>
CONJ
autwn
<846>
P-GPM
thn
<3588>
T-ASF
panourgian
<3834>
N-ASF
eipen
<2036> (5627)
V-2AAI-3S
prov
<4314>
PREP
autouv
<846>
P-APM
NET © [draft] ITL
But
<1161>
Jesus perceived
<2657>
their
<846>
deceit
<3834>
and said
<2036>
to
<4314>
them
<846>
,
NET ©

But Jesus 1  perceived their deceit 2  and said to them,

NET © Notes

tn Grk “he”; the referent (Jesus) has been specified in the translation for clarity.

tn Or “craftiness.” The term always has negative connotations in the NT (1 Cor 3:19; 2 Cor 4:2; 11:3; Eph 4:14).



TIP #02: Try using wildcards "*" or "?" for b?tter wor* searches. [ALL]
created in 0.03 seconds
powered by bible.org